- ベストアンサー
shoulder の物理学での訳し方 「肩」以外だと思うのですが
shoulder の物理学での訳し方 「肩」以外だと思うのですが we have seen a shoulder in the Ti 2p3/2 peaks related to the formation of vacancies. という1文の中のshoulderの訳し方が分りません。 「担う」的な要素がshoulderにはある様なので、キャリア的な訳し方かとも思ったのですが、自信がありません。 分る方お願いします!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
a shoulder とありますので、名詞、しかも可算名詞です。 ロングマンには、次の様な意味がでています。 10 curved shape [countable] a rounded part just below the top of something 曲がった形 [加算]「何かの頂点よりすぐ下の丸い部分」 http://www.ldoceonline.com/dictionary/shoulder_1 近くに「空席の形成に関係のあるピーク」と言う表現があるので、曲線の形に触れているのではないでしょうか。
その他の回答 (1)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2
Ti 2p3/2 がどんなものなのか分らないのですが、shoulder は 「つなぎ目」 「境目」 という意味もあるようなので、ひょっとしたら。
質問者
お礼
回答ありがとうございました!!
お礼
回答ありがとうございました!! 近くに曲線がある図があったので恐らくそうだと思います!! 自分では絶対に気付きませんでした! ありがとうございました!!