• ベストアンサー

shoulder の物理学での訳し方 「肩」以外だと思うのですが

shoulder の物理学での訳し方 「肩」以外だと思うのですが we have seen a shoulder in the Ti 2p3/2 peaks related to the formation of vacancies. という1文の中のshoulderの訳し方が分りません。 「担う」的な要素がshoulderにはある様なので、キャリア的な訳し方かとも思ったのですが、自信がありません。 分る方お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

a shoulder とありますので、名詞、しかも可算名詞です。  ロングマンには、次の様な意味がでています。  10 curved shape [countable] a rounded part just below the top of something 曲がった形 [加算]「何かの頂点よりすぐ下の丸い部分」  http://www.ldoceonline.com/dictionary/shoulder_1  近くに「空席の形成に関係のあるピーク」と言う表現があるので、曲線の形に触れているのではないでしょうか。

dogenkasenze
質問者

お礼

回答ありがとうございました!! 近くに曲線がある図があったので恐らくそうだと思います!! 自分では絶対に気付きませんでした! ありがとうございました!!

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

Ti 2p3/2 がどんなものなのか分らないのですが、shoulder は 「つなぎ目」 「境目」 という意味もあるようなので、ひょっとしたら。

dogenkasenze
質問者

お礼

回答ありがとうございました!!

関連するQ&A