• ベストアンサー

中国人です。日本語の敬語の質問教えてください

中国人です。日本語の敬語の質問教えてください 「~でございます」と「~になります」の区別は? 先月日本へ修学旅行をしに行った時、エレベータで聞いた言葉は「上になります」、「下になります」でした。どうして「上でございます」と「下でございます」を使わないんですか? 知りたいですよ。 本当に知ってほしいです。 お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Trick_art
  • ベストアンサー率31% (29/92)
回答No.2

「上になります」、「下になります」 こういう言い方はしませんね。 「上でございます」と「下でございます」または、 「上に参ります」と「下に参ります」が普通の言い方です。 どちらも同じ意味ですので、違いはないと思います。 ところで、質問の文章も訂正しておきますね。 >中国人です。日本語の敬語の質問教えてください 中国人です。日本語の敬語の意味について教えてください。 または、 中国人です。日本語の敬語について質問がありますので教えてください。 >「~でございます」と「~になります」の区別は? この分は正しいですが、丁寧に書くなら、 「~でございます」と「~になります」の区別はありますか?(違いはありますか?) >先月日本へ修学旅行をしに行った時、エレベータで聞いた言葉は「上になります」、「下になります」でした。どうして「上でございます」と「下でございます」を使わないんですか? 最後の部分、意味は通じてます。 >~を使わないんですか? ~を使わないのですか? ~を使わないのでしょうか? >知りたいですよ。 知りたいので、教えてください。 違いを教えてください。 >本当に知ってほしいです。 >お願いします。 本当に知りたいので、宜しくお願いします。

xiayuhang96
質問者

お礼

詳細なご説明、ありがとうございます。 わかりました。どうも。

その他の回答 (4)

  • nyasa
  • ベストアンサー率44% (22/49)
回答No.5

日本人です。 普段真剣に考えない事柄ですが、少し考えてみました。 「~でございます」は「~です」をていねいに言った言葉です。 「~になります」は「~になる」が活用したものだと思います。文法的に何というのかはパスです。 ある状態からある状態に変化する場合や、ある状態に達した時に使う言葉です。 最近は、「~でございます」も「~になります」も、「~です」という場面に使われているようで、質問者のような場面に遭遇してものと思います。 例えば、店員がレジで、「お買い上げは1万円でございます」と「お買い上げは1万円になります」は、同じような意味で使われています。 さて、質問の件ですが、「上になります」、「下になります」は、例えばエレベータの乗務員が、そのフロアーから行く方向を変化させたような場合や、それを客に積極的に示そうとする場合に使われる思います。 「上でございます」、「下でございます」がていねいな使い方と思いますが、上で述べたように、どちらも同じように使われているようです。 ”使わないんいですか?”という疑問に対しては、”その人が若いから”が答えだと思います。 以上

xiayuhang96
質問者

お礼

そうですか。ありがとう。 たくさんの文字お疲れ様でした。

  • juyjuy
  • ベストアンサー率22% (139/612)
回答No.4

No.2の回答者様が正しい答えを書いておられます。 しかし、実は私も >「上になります」、「下になります」< という言い方を聞いた事があります。一部のスーパーやファミレスなどで「・・でございます」というのを「・・になります」といってもいいと教えているところがあるらしく、一種の職業上の方言のようになってしまっています。 日本語に詳しくないうちは使うと誤解を招くかもしれないので 「全部で1200円になります。」よりも「全部で1200円頂戴します」の方が正しい日本語です。この違いがわかるようになるまで「このエレベーター、上になります」は使わずに「上に参ります」の方を覚えて下さい。

xiayuhang96
質問者

お礼

ありがとうございます。ボクわかりました。 やっぱりボクが聞き間違えたみたいですね。 お疲れ様でした。

  • cxe28284
  • ベストアンサー率21% (932/4336)
回答No.3

「~になります」は業界用語とでもいうか、いろいろな場面で使われています。 例えば喫茶店で、コーヒーーゼリーとアイスクリームを注文したら、運んできた ウエイトレスが「コーヒーとアイスクリームになります。」といいます。 お金を払うときも、「700円になります。」ともいいました。」私も一度変だと思って あるサイトに質問したことがあります。 その時回答者さんもおかしい日本語だとおもうが ただ「、~でございます」というのはちょっと丁寧過ぎて不自然だし、 「~です」だと断定的できつく聞こえるので、 「~になります。」が使われるようになったのではないでしょうか。 と云うご意見でした。 昔はエレヴェーターもエレベーターガールがいて「上に参ります。」「下に参ります」 と云っていました。その方が、正しい日本語だと思いますが、「~になります。」が 最近の接客用語なのかもしれませんね。 私はいいとは思いませんが、言葉ってみんなが使うと認めざるを得なくなります。 それから質問の文章ですが、「本当に知ってほしいです」>は自分が他の人に何かを知ってほしい時に 使います。「僕の気持ちを知ってほしいです」 この場合は「本当に知りたいのです。お願いします」「本当に教えてほしいと思います」

xiayuhang96
質問者

お礼

ありがとうございました。 お疲れ様でした。

  • luckyebisu
  • ベストアンサー率51% (582/1129)
回答No.1

失礼ですが、「上にまいります」、「下にまいります」と聞き間違えたのではないでしょうか。 「上にまいります」、「下にまいります」は、「上に行きます」、「下に行きます」の意味です。

xiayuhang96
質問者

お礼

あっ、そうですね…ボクが聞き間違えたみたいですね。 「上(下)にまいります」のほうでしょうか。 ホテルにあるエレベータでした。 実は今日『日本人の知らない日本語』というドラマを見ました。 ハルコ先生が生徒に「お~になります」という敬語を教えて、レストランで「これは~になります。」と店員は言いました。そして生徒も敬語のこと分からなくてきた。 実はね、ボクが知ってほしい質問は、「いつ「お~になります」を使いますが、いつ「~でございます」を使いますか」です。

関連するQ&A