• ベストアンサー

和英辞典に関する質問

和英辞典に関する質問 英国語のspellで記されている物をご存知ではありませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 英国語と米国語の綴りの違いは、下記にまとめてあります。  http://www.englishclub.com/writing/spelling_american-english.htm  要点は二つ  1。相違があるのは40語ぐらいしかない。  2。初めに相違がある例はない。 僕は2が大切だと思います。語頭から違っていると面倒ですが、問題はそうではない、そうご心配らしいほどの違いはないことです。和英辞典の問題は他の点にあると思います。

Callahan44
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • Ae610
  • ベストアンサー率25% (385/1500)
回答No.2

ご質問の 「英国語のspellで記されている物」・・・というのは、見出し語が「ローマ字読みで書かれているもの」 ・・・と言う理解で宜しいでしょうか・・・? (例えば見出し語が「犬」ならば「INU」と書かれたもの・・・という事ですか?) 結構古い辞書にはなりますが、現在当方が使っている和英辞書は、見出し語がローマ字表記になっています。 「エッセンシャル和英辞典」旺文社 (現時点で購入可能かどうかは分かりません!) ・・・ご参考になれば!

Callahan44
質問者

お礼

ありがとうございました。

回答No.1
Callahan44
質問者

補足

?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

関連するQ&A