- ベストアンサー
和英辞典に関する質問
和英辞典に関する質問 英国語のspellで記されている物をご存知ではありませんか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英国語と米国語の綴りの違いは、下記にまとめてあります。 http://www.englishclub.com/writing/spelling_american-english.htm 要点は二つ 1。相違があるのは40語ぐらいしかない。 2。初めに相違がある例はない。 僕は2が大切だと思います。語頭から違っていると面倒ですが、問題はそうではない、そうご心配らしいほどの違いはないことです。和英辞典の問題は他の点にあると思います。
その他の回答 (2)
- Ae610
- ベストアンサー率25% (385/1500)
回答No.2
ご質問の 「英国語のspellで記されている物」・・・というのは、見出し語が「ローマ字読みで書かれているもの」 ・・・と言う理解で宜しいでしょうか・・・? (例えば見出し語が「犬」ならば「INU」と書かれたもの・・・という事ですか?) 結構古い辞書にはなりますが、現在当方が使っている和英辞書は、見出し語がローマ字表記になっています。 「エッセンシャル和英辞典」旺文社 (現時点で購入可能かどうかは分かりません!) ・・・ご参考になれば!
質問者
お礼
ありがとうございました。
- バグース(@bagus3)
- ベストアンサー率29% (1973/6719)
回答No.1
質問者
補足
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
お礼
ありがとうございました。