• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語の長文なんですが、添削をしてもらえませんか?)

中国料理の種類と特徴

このQ&Aのポイント
  • 中国料理は地方ごとに食材や調理法が異なります。強い火力を使った炒め物や油を多く使用する料理が特徴です。温かい食事を重視し、冷たい料理は少ないです。さまざまな調理法がありますが、今回は有名な3つの料理を紹介します。
  • 上海料理は料理の集大成と言われ、コクがあり甘く、油を多く使用します。家庭料理でもよく作られ、日本でも「小籠包」がよく食べられています。
  • 広東料理は日本の人々に人気のある light flacoring の料理です。材料の種類が豊富で、ツバメの巣やフカヒレなども使用されます。酢豚も日本でよく食べられています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

materials 複数かな、と。  ただ、私としては、 China has a variety of local food styles.(この一言ですませました) A satir-fry using strong heat stands out compared with Japanese food. A satir- fry is cooked with a strong heating and some Chinese foods are cooked with strong heatings often than Japanese foods. Also there tends to be a lot of dishes which use oil. 中国料理の油が多いことを反省しているわけではないので、 tend to は使わないと思います。 Also Chinese foods contain much oil. It is important to take in hot meal, so there are few cold dishes. 暖かい食事をとることが重要視されている、としたいならば、    People think it's important to have got meals and they take less cold dishes. It's chili sauce of shurimp is ofeten in Japan. Chili sauce of shrimp is preferred in Japan. 好まれる のほうが、すかれていると感じさせるかなと。  Popular 人気がある、も使うと思います。     There are many places where Chinese food can be eaten in Japan     日本語の食べることができる、という表現から、can be になるのかな、と思いますが、    表現としては、野暮ったいというか。   There are many places to enjoy Chinese food in Japan. のほうが、自然だと思います。   楽しそうだしね。    

pami310
質問者

お礼

とても詳しく教えていただいて、ありがとうございます! 参考にして、もっと良い文にできるようにがんばります。 アドバイスなど、いろいろ、本当にありがとうございました!

関連するQ&A