- ベストアンサー
漢文化したい。
漢文化したい。 「冴えた心に月宿る。」という言葉を漢文化したいのです。 「冴心宿月」? 「月宿冴心」??
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
自信はありませんが。 「冴えた心に月宿る」は、かみ砕いて言うと、「月が、冴えた心に、宿る」になり、主語は「月」動詞は「宿る」、どこに宿るかといえば「冴えた心に」となります。 これを漢文に変換すると、漢文は英語と同じ語順になるので、 月宿於冴心 月宿于冴心 となると思います。 ただし、「冴えた心」をそのまま「冴心」とすることに、若干の疑問が残ります。 たぶん、もっと詳しい方の回答があると思いますので、それをお待ちください。
お礼
どうも自信がありませんので、漢文化しないことにしました。