- ベストアンサー
分かる方がいらっしゃいましたら、翻訳お願いします。
分かる方がいらっしゃいましたら、翻訳お願いします。 PS, I wonder if you get the email that I reply to, hmmmmmmm 以上です。 調べましたが意味がわかりません。 どうかよろしくお願いします!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
追伸、私はあなたが私の返信したE-mailを 受け取っているのかなぁと思うよ、ふ~む。 ですかね。
その他の回答 (1)
- 砲術長(@houjutucho)
- ベストアンサー率20% (327/1566)
回答No.2
小生思うに 【追伸】 この返信メール、受け取ってもらえたかなぁ? ……… では無いかな?
質問者
お礼
回答いただきありがとうございました。 自分の中学生以下の英語力に唖然とするばかりです。 勉強してるのですが、なかなか・・・ とっても助かりました。ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。助かりました。 ちなみに私の訳は『もしあなたがメールを受け取ったなら、私は返事するかなぁ』 でした(笑) がんばって勉強します!