• ベストアンサー

「先ほど、メールを再送しましたが届きましたでしょうか?」と英語で書くと

「先ほど、メールを再送しましたが届きましたでしょうか?」と英語で書くときは、Resent、Resend、、、どのように書くのが正しいでしょうか? 状況としましては、メールが届かないと先方から連絡したため、 メールを再送しました。 でも、返事が来ないので 「先ほどメールを再送しましたが、届きましたでしょうか?届いていましたらご連絡を・・・」 という感じで、もう1つメールを送りたいです。 「再送」は過去形になると形がかわるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I resent an earlier email and am wondering if you received it. I would appreciate it if you let me know in case it reached you.

関連するQ&A