• 締切済み

英語の質問お願い致します

英語の伝え方の質問お願いします。 最近、彼から連絡がなくなりました 。母国から日本にご両親がきたり、そろそろ海外出張の時期だとは思いますが、そんな状況でも前では連絡をくれていたのに今はLINEを私から送ることも多くなり一昨日、1週間ぶりに送ったメールは今も既読になりません。遠距離でなかなか会えないのと、このまま終わるのさは嫌なので彼に聞こうと思いますが、相手に理解してほしいので、手助けお願いします。 あなたは会った後から、少し怒ってたよね。私、何かした? あなとはこれからも会い続けたかったけど、そうじゃないならもう会わないでいよう。私が会いたくなっちゃうから、連絡先を削除してほしいな。 最後に返事くださいとかは重いですよね?あまりそんな感じになりたきはなく… よろしくお願いします。

みんなの回答

回答No.1

You seemed a little upset after that... Did I do something wrong? I thought I would continue seeing you, but if you don't, let's just end our relationship. You even delete my contact, otherwise I might call you again.  (ドロドロし過ぎ・・・) 重く終わりたくないなら、 I don't think we should see each other anymore. My English is too poor to communicate with you ※別れの言葉まで他人に頼む人多いですね。  自分の力でコミュニケーションを取れないような相手と 付き合うなんて、最初から無理です。  仮に上手くいったとしても、結婚→ 妊娠(あるいは逆) という過程でも通訳求めるの??(笑) ハイ、通報どうぞ。

noname#233940
質問者

補足

回答ありがとうございました。 そうですよね。おっしゃる通り…今は勉強中といっても自分で伝えなきゃ意味がないですよね。私の乏しい英語で彼に伝わらなきゃ意味がない‼︎と思ってたけど大間違いでした。反省です。すみません…

関連するQ&A