• ベストアンサー

吹き抜けの英訳は?

建築で使う「吹き抜け」「吹抜」の英訳を教えてください。 翻訳サイトを数件まわって、「well」とか「stairwell」と出たのですが、これでOKなのでしょうか? お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • suzuhide
  • ベストアンサー率20% (32/156)
回答No.1

a stairwell、または a well、だと思います。

noname#222916
質問者

お礼

さっそくの回答ありがとうございます。 a はついていたんですが、省略してしまいました。 ということは、これで合っていると思っていいようですね。 自信がもてなかったもので…。 ありがとうございました。

関連するQ&A