ベストアンサー フランス語で、psycheに「鏡」という訳が当てられているのはどうして 2010/06/23 18:56 フランス語で、psycheに「鏡」という訳が当てられているのはどうしてですか? みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー lupinletrois ベストアンサー率76% (702/917) 2010/06/26 22:00 回答No.2 17世紀のフランスの詩人ジャン・ド・ラ・フォンテーヌ Jean de la Fontaine の作品 Les Amours de Psyche et de Cupidon で「魂を映し出す鏡」を イメージして、全身鏡を miroir Psyche と名づけて売り出したのか たまたま言われるようになったかのようです。 「携帯」に本来「電話」の意味はなく「携帯電話」の略のように、 Psyche にも miroir の意味は本来なく miroir Psyche のこと。 質問者 お礼 2010/06/27 02:51 ありがとうございます。 よくわかりました。 アプレイウスではなく、ラフォンテーヌが直接の出典なのですね。 作品に直接当たってみようと思います。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (1) trgovec ベストアンサー率52% (2538/4879) 2010/06/23 22:46 回答No.1 「鏡」と言うより「姿見」ですね。この psyche はギリシア神話の、美の女神アフロディーテーさえ嫉妬させる王女の名前からとられたそうです。 http://fr.wikipedia.org/wiki/Psych%C3%A9_%28meuble%29 質問者 補足 2010/06/24 20:46 ありがとうございます。 ギリシア神話の、エロスとプシュケの物語をざっとながめてみましたが、 そのなかには鏡に関する記述もなく、 姿見がpsycheとよばれるようになった理由もわかりません。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学その他(語学) 関連するQ&A フランス語訳をお願いします。すみませんが次をフランス語に訳して下さい フランス語訳をお願いします。すみませんが次をフランス語に訳して下さい 「これからはフランス語で話しをしましょう」 フランス語訳が分かりません(~ヘ~; フランス語訳が分かりません(~ヘ~; 「久しぶり (名前)です。メルアド送り忘れてました。よかったら下記のアドまで返信下さい。」 をフランス語訳で教えて下さい。かしこまった感じよりフランクな表現でお願いしますm(__)m フランス語の訳を‥! 英語で書かれた音楽に関する研究報告書の中で一部だけフランス語が出てきてしまって訳せなく困っています。 art pour l’art というフランス語なのですが、最後の単語が辞書で引けなくて訳せません(私はドイツ語が専門でフランス語を習ったことがないので活用とかも分からなくて‥)。どなたか訳が分かったら教えてください。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム フランス語での訳を教えてください。 「天の甘露」のフランス語訳が知りたいです。 フランス語がまったくわからないので、読み方も教えてもらえたら嬉しいです。 アクセサリーの名前に付けたいのですが、le ciel nectar というのはおかしいですか?(ほんとにまったくわからないので、単語だけ調べてみたのですが・・・。) お力を貸していただきたいです。よろしくお願いします。 フランス語訳お願いします 日本語からフランス語へ訳をお願いします。 大好きな友人へ宛てる文章です。 『少しで良いからあなたの時間を私に下さい』 お願いいたしますm(__)m フランス語訳 「同じ空の下」のフランス語訳・読み方を教えてください。 『此処にいる』のフランス語訳を教えて下さい 此処にいる をフランス語訳をお願い致します。 日本語でのカタカナ発音もよろしくお願い致します 短文です。フランス語訳をお願いします。 日本語からフランス訳へのお願いです。 「女の行けたら行くわ来ない」 「今はいないと答える人はモテない」 上記の2つをフランス語訳に直していただければ幸いです。よろしくお願い致します。 フランス語訳を教えて下さい こんばんは。友人が結婚式でフランス語を使いたいそうなので、代わりに質問させていただきます。 Welcome to our wedding party Special thanks(お世話になった人の名前) この2つのフランス語訳をご存知の方、よろしくお願い致します。 なんで?なんでも のフランス語訳 映画そして父になるの中で 「なんで?」「なんでも(どうしてもやらなくちゃだめなんだ)」 の親子の会話があるのですが、なんでものフランス語訳はどうしたらいいでしょうか? pas question と訳したのですが。。。なんかずれているような。 教えていただける方がいらっしゃいましたらよろしくお願いします。 フランス語訳 教えてください! 次のフレーズ?をどのように訳すのか教えていただきたいです。 1、うーん、そうだね。分ったよ。 2、どうりでお腹が空いていたわけだ 3、早く行こうよ 訳せるものだけでいいので教えていただけると助かります。 それから、「えー・・・」というニュアンスの間投詞のようなものは、フランス語ではどう表現するのでしょうか? 知っている方がいたら、それも教えていただければと思います。 よろしくお願いします! フランス語訳をお願いします。 「一部の文化人はあるものをA,Bと呼んで批判しました。あるものとは何でしょう?」という文章を作るのですが、最初の文章をフランス語訳する場合、「あるもの」はどのように訳したらいいでしょうか? 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 椿のフランス語訳 ”椿”のフランス語訳を教えて下さい。 お願いします。 フランス語訳をお願いします こちらをフランス語に 訳していただけると 助かります。 お願いいたします。 この写真はたぶん 雑誌からです。 彼女がCD(musique?)を 出したころだと思います。 私は彼女の歌声や歌が 大好きです。 フランス語に堪能な方が いらしたらお願いいたします。 フランス語は本当に むずかしいです。 フランス語訳をお願いします。 こちらの文をフランス語にお願いします。 私は英語は少し学校で習いましたが、 フランス語はまったく分からないのです。 よろしくお願いいたします。 「痛みなくして得るものなし」のフランス語訳を教えてください。 「痛みなくして得るものなし」のフランス語訳を教えてください。 英語だと"No pain, no gain"ですが、もしかしたらフランス人はそもそもそのような考え方はあまりしないのでしょうか。よろしくお願いします。 フランス語訳お願いします フランス人の友達に借りた本の感想をフランス語で伝えたいです。 下の文章はどうしたら自然なフランス語役になりますか? 「難解なパズルのピースが一つ一つはめこまれていくような快感が楽しめる本です」 「時をかける少女」のフランス語訳 「時をかける少女」はフランス語に訳するとどうなりますか。ニュアンスも正しく、自然なフランス語に訳す場合です。 至急!フランス語訳お願いしますm(__)m ペンダントトップに刻印するのにフランス語で素敵な言葉をさがしてます 刻印できる文字は 一行目→5~6字 二行目→4~5字 です 彼女へのプレゼントです 希望ゎYouAreMineやMineのフランス語訳です ヨロシクお願いしますm(__)m フランス語訳がわからなくて困っています。 フランス語訳を教えてください。 1.「壁掛けポケット」 2.「ぜんまい式のおもちゃ」 3.「おもちゃの楽器」 ※「おもちゃの○○○(名詞)」の場合 jouet de ○○○でよいのでしょうか? 宜しくお願い致します。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございます。 よくわかりました。 アプレイウスではなく、ラフォンテーヌが直接の出典なのですね。 作品に直接当たってみようと思います。