• 締切済み

フランス語訳

「同じ空の下」のフランス語訳・読み方を教えてください。

みんなの回答

  • prusaku3
  • ベストアンサー率73% (56/76)
回答No.2

「同じ空」 le m^eme ciel 「空の下」sous le ciel sous <ス> 「~の下で」 (前置詞)  m^eme <メーム>「同じ」 (英語のsame) ciel <シエル>「空」 le <ル>は冠詞で英語でいうtheです。

回答No.1

sous le m^eme ciel ス ル メム シエル m^eme のところは最初のeの上に^をつけて下さいね☆

paikiji
質問者

補足

早速の回答ありがとうございます。 ちなみに「同じ空」・「空の下」の場合、 それぞれどのようになりますか? 教えてください。

関連するQ&A