- 締切済み
フランス語訳
「同じ空の下」のフランス語訳・読み方を教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- prusaku3
- ベストアンサー率73% (56/76)
回答No.2
「同じ空」 le m^eme ciel 「空の下」sous le ciel sous <ス> 「~の下で」 (前置詞) m^eme <メーム>「同じ」 (英語のsame) ciel <シエル>「空」 le <ル>は冠詞で英語でいうtheです。
- PetitNicola
- ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.1
sous le m^eme ciel ス ル メム シエル m^eme のところは最初のeの上に^をつけて下さいね☆
補足
早速の回答ありがとうございます。 ちなみに「同じ空」・「空の下」の場合、 それぞれどのようになりますか? 教えてください。