• ベストアンサー

フランス語訳を教えて下さい

 こんばんは。友人が結婚式でフランス語を使いたいそうなので、代わりに質問させていただきます。  Welcome to our wedding party  Special thanks(お世話になった人の名前)  この2つのフランス語訳をご存知の方、よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • dontlm
  • ベストアンサー率66% (2/3)
回答No.1

Bienvenue a notre noce . (=ようこそ私たちの結婚式へ。) Grand merci a 人名. (=Special thanks.) ついでにもう1つ、 Merci de votre assistance a notre mariage.(=私達の結婚式へのご出席ありがとうございます。) (※ Bienvenue a ~ と、 Grand merci a ~  と、 ~ assistance a ~ の a にはアクサングラーヴが付きます。)

noname#13918
質問者

お礼

 ご回答ありがとうございます。  私も友人も多少のフランス語の知識はあるのですが、いまひとつ自信がなくて困っていました。早速知らせようと思います。本当に助かりました!