- 締切済み
トスティの歌曲「セレナータ」の、イタリア語の発音の仕方がわからず、困り
トスティの歌曲「セレナータ」の、イタリア語の発音の仕方がわからず、困りきっております。 日本語のカタカナ読みを、大至急教えていただけませんでしょうか? 抜粋で箇条書きに致します。よろしくお願いします! 単語の抜粋…splende, silenzio, stende, die-tro, bruna, lampada, lenzuola, baci, miei, 短文の抜粋…s'accende sorriden-do ancor mezzo assonmata, L'onda sogna su'l, rivusa ancora un nido, signora vionda, sogna su'l lido l'onda
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Domenica
- ベストアンサー率76% (1060/1383)
大雑把に言ってしまえば、「ローマ字読みをして、後ろから2つめの母音にアクセントを置く」で、たいていはOKです。 ところで、トスティの”La Serenata”を歌われるのではないのですか? イタリア語のカタカナ表記でいいんでしょうか??? 私が知っているトスティの”La Serenata”の歌詞は、一部ご質問文と一致しませんので、私が知っている歌詞にカタカナを振らせていただきました。 Vola,o serenata ヴォーラ オ セレナータ la mia diletta e sola ラ ミア ディレッタ エ ソーラ e,con la bella testa abbandonata, エ コン ラ ベッラ テスタ アッパンドナータ posa fra le lenzuola: ポサ フラ レ レンツォーラ o serenata,vola. オ セレナータ ヴォーラ o serenata,vola. オ セレナータ ヴォーラ Splende pura la luna, スプレンデ ピュラ ラ ルーナ l'ale il silenzio stende, ラーレ イル スィレンツィオ ステンデ e dietro i veli dell'alcova bruna, エ ディエトロ イ ヴェリ デラッルコーヴァ ブルューナ la lampada s'accende; ラ ランパーダ スァッチェンデ pura la luna splende. プュラ ラ ルーナ スプレンデ Vola,o serenata,vola. ヴォーラ オ セレナータ ヴォーラ Oh,la! オー ラ! Vola,o serenata ヴォーラ オ セレナータ la mia diletta e sola ラ ミア ディレッタ エ ソーラ ma,sorridendo ancor mezzo assonata, マ ソリッデンドゥ アンコー メッツォ アッソナータ torna fra la lenzuola トルナ フラ ラ レンツォーラ o serenata,vola! オ セレナータ ヴォーラ L'onda sogna sullido, ロンダ ソーニゥア スリッド e'l vento su la fronda, エル ヴェント ス ラ フロンダ e ai baci miei ricusa ancor un nido エ アイ バーチ ミェイ リクゥーザ アンコー ウン ニード la mia signora bionda. ラ ミア スィニョーラ ビョンダ Sogna sullido l'onda. ソーニゥア スリッド ロンダ Vola,o serenata,vola. ヴォーラ オ セレナータ ヴォーラ Oh,la! オー ラ! だいたい、こんなカンジだと思います。
お礼
大変ありがとうございました。 感謝感激です。 助かりました! 心より、お礼申し上げます。