• ベストアンサー

馬鹿な

馬鹿な アニメで聞いたことがよくある言葉ですが、字幕で「ありえない」と翻訳することが多いです。 どうして「馬鹿な」は「ありえない」という意味になるんですか。教えていただければありがたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#113694
noname#113694
回答No.3

「そんな馬鹿なことが起こるはずがない(あるはずがない)」⇒(ほとんど省略して)「馬鹿な」です。 そして、そんな起こり得ないことが実際に起きた時「馬鹿な!」と怒鳴ります。

pchy
質問者

お礼

ご返事ありがとうございます。 よくわかりました。

その他の回答 (2)

  • cxe28284
  • ベストアンサー率21% (932/4336)
回答No.2

馬鹿~おろかなこと。社会的常識に欠けている。反している。無益なこと     取るに足りない事、どうでもいい事    「そんな馬鹿なことはありえない。」というところを「馬鹿な」の一言ですましている。  話の流れで分かるので「ありえない」を省略。  分からない人のため、ありえないを字幕で補足しているだけ。

pchy
質問者

お礼

ご返事ありがとうございます。 助かりました。

  • root_16
  • ベストアンサー率32% (674/2096)
回答No.1

馬鹿な・・・!は、 そんな馬鹿なことがある(起こる)わけが無い の略だと思います。

pchy
質問者

お礼

なるほど、わかりました。 ありがとうございます。