- ベストアンサー
馬鹿な
馬鹿な アニメで聞いたことがよくある言葉ですが、字幕で「ありえない」と翻訳することが多いです。 どうして「馬鹿な」は「ありえない」という意味になるんですか。教えていただければありがたいです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#113694
回答No.3
「そんな馬鹿なことが起こるはずがない(あるはずがない)」⇒(ほとんど省略して)「馬鹿な」です。 そして、そんな起こり得ないことが実際に起きた時「馬鹿な!」と怒鳴ります。
その他の回答 (2)
- cxe28284
- ベストアンサー率21% (932/4336)
回答No.2
馬鹿~おろかなこと。社会的常識に欠けている。反している。無益なこと 取るに足りない事、どうでもいい事 「そんな馬鹿なことはありえない。」というところを「馬鹿な」の一言ですましている。 話の流れで分かるので「ありえない」を省略。 分からない人のため、ありえないを字幕で補足しているだけ。
質問者
お礼
ご返事ありがとうございます。 助かりました。
- root_16
- ベストアンサー率32% (674/2096)
回答No.1
馬鹿な・・・!は、 そんな馬鹿なことがある(起こる)わけが無い の略だと思います。
質問者
お礼
なるほど、わかりました。 ありがとうございます。
お礼
ご返事ありがとうございます。 よくわかりました。