- 締切済み
この文の和訳お願いします!!急いでます
この文の和訳お願いします!!急いでます The Emperor Claudius2 was ambitious for a large army assumed that his potential soldiers were tied to their families
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- MXT500
- ベストアンサー率67% (101/149)
回答No.2
問題となる文は The Emperor Claudius2 was ambitious for a large army [and] assumed that his potential soldiers were tied to their families か、 The Emperor Claudius2 [, who] was ambitious for a large army [,] assumed that his potential soldiers were tied to their families のどちらかではないか。どちらにせよ、訳はこんな感じ 皇帝クラディウスII世は大きな軍隊への野心があり、彼の潜在的な兵隊が家庭に縛り付けられているのだと思い込んだ。
- jess8255
- ベストアンサー率45% (1084/2359)
回答No.1
自分の都合だけで急がせるとは・・・。こういうところでも礼儀はいるんですよ。まずは自分で訳してみる、そしてその添削依頼を投稿するなら、誰かが手伝ってくれるでしょうけど。