• ベストアンサー

because以外の表現

because以外の表現 9時に予約を入れたので美容院へ行ってきます。を I'm gonna to the hairdresser because I made an appointment at 9:00. と書いたのですが、because以外で、Iの重複がなくなるような 英文にしたい時にはどうしたらいいのでしょうか。 もう少しスマートな言い方がしたいのですが…。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.6

>9時に予約を入れたので美容院へ行ってきます。 これを自然に言う時はやはりI は2つ必要だと思います。 I have an appointment with the hair dresser so I'm leaving now. しかし、あえてIを2つ使用したくないというのであればこのような言い方もできます。 My appointment with the hair dresser is at 9 so I'm leaving now. または短くして: My hair appointment is at 9 so I'm leaving now. 口語的に作ってみました。I'm leaving nowは「今から出かけます」という言い回しです。 ちなみに9AM といわなくても、朝8時に「行ってきます」といっているので9でOK です。文章で書くときは9amが一般的ですがatがあるので書かなくても大丈夫です。(ビジネス文は別ですが)

その他の回答 (5)

回答No.5

I am going to the hairdresser for the 9 o'clock appointment.

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

I am going to my 9 o'clock appointment with the hairdresser. とも。

回答No.3

>I'm gonna to the hairdresser because I made an appointment at 9:00. / 9時に予約を入れたので美容院へ行ってきます I'm gonna hairdresser by 9am on my booking. / 予約の午前9時までに美容院へ行きます。 ※gonna = going to ※ by 時間 = その時間までに >because以外の表現 1.because of 名詞句 2.due to 名詞句

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.2

Because of an appointment at 9:00, I'm gonna go to the hairdresser. (Since) making an appointment at 9:00, I'm gonna go to the hairdresser. Due to an appointment at 9:00, I'm gonna go to the hairdresser. My appointment is at 9:00, so I'm gonna go to the hairdresser. ちょっとぎこちないのもあるかも、、、、 若干意味的に場合によってかわってくるかもしれません。

  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.1

I'm going to the beauty salon for my appointment at 9:00. I'm gonna to ではなく I'm gonna go to か、 I'm going to  ですね。 hairdresser だと美容師・理容師 なので美容院・美容室 なら hair salon/ beauty salon/ beauty parlor などになります。