- ベストアンサー
英語で「ディズニーランドの乗り物人ランキングナンバー3はなに?」
英語で「ディズニーランドの乗り物人ランキングナンバー3はなに?」 ってWhat attractons are top the three in Dysniland? でしょうか?人気ランキングのナンバー3がうまく訳せないのですが 何かいい表現はありますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>人気ランキングのナンバー3が 三番目としての意味ならば which one is the third place of the most popular/ best Disney rides ? which is the top third ranked ride of Disney World ? など参考にしてください。 質問中の top three なら 1、2、そして3番の三つを指します。 そのような主旨ならばそれで結構かと思います。 なお”乗り物”として限定するならば、ride が良く使われます。 attraction は、ride も含めた広い範囲になりますので、 適宜使い分けてください。
その他の回答 (1)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1
What are the top three attractions in Disneyland? が一般的です。
質問者
お礼
お~きれいな英文に修正していただきありがとうございます。 比べると私の考えた英語は意味不明ですね^^; ありがとうございました。
お礼
特に2番目の表現はいいですね!!rankは思いつかなかったです。 rideについても教えていただきありがとうございます。 助かりました。