- 締切済み
下の文をドイツ語になおしてください。
下の文をドイツ語になおしてください。 お願いします。 ・私の名前は~です。 ・私は18歳で、三重県出身です。 ・出身高校は三重高校です。 ・趣味はカラオケです。 ・好きな飲み物はオレンジジュースです。 ・4人家族です
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- TXLBERLIN
- ベストアンサー率100% (1/1)
上の方達が書いてらっしゃって合っている文以外だけ書きますね。 趣味はカラオケです Mein Hobby ist Karaoke もしくは ich gehe gerne zum Karaoke ich singe gerne Karaoke zum Karaoke gehenのほうがドイツ人はよく使ってます。 出身高校は三重高校です Ich habe meinen Schulabschluss an der Mie High-school gemacht Studium abschließenだと大学になりますのでSchulabschluss machenで。 ドイツには日本の高校に相応する3年間の高等教育機関がないのですがHigh-schoolで充分通じます。 好きな飲み物はオレンジジュースです Mein Lieblingsgetränke ist Orangensaft または Ich trinke gerne Orangensaft 4人家族です Meine Familie ist vierköpfig. Meine Famile besteht aus vier Personen 一つ目の文、意味は通じるのですがなんだかすごく直訳っぽくて変&あまり言いません。 二つ目の文のがまだ言うけどなんだかカタいです。 むしろ兄弟がいます、とかのがこっちではいいますね。 Ich habe einen Geschwister, einen älteren/jüngeren Bruder. とか。
- Domenica
- ベストアンサー率76% (1060/1383)
このサイトもそうですが、(E-Mailなど)ドイツ語特有の文字が入力できない状況で、文章を書かなければならない場合は、 ・エスツェットは、「s」を2つ並べる。 ・ウムラウトは、その文字の次に「e」を付ける。 「aウムラウト」の場合は「ae」、「eウムラウト」の場合は「ee」、「iウムラウト」の場合は「ie」、「oウムラウト」の場合は「oe」、「uウムラウト」の場合は「ue」 という形で代用表記するのが一般的なルールになっています。 この自己紹介の目的が、「書く」ことではなく、「話す」ことでしたら、「発音」も必要でしょうか? 自信は全くありませんが、一応、「無理やりカタカナ表記」も入れておきました。 1.私の名前は○○です。 Ich heisse ○○.(イッヒ ハイセ ○○) Mein Name ist ○○.(マイン ナーメ イスト ○○) ここからの応用で、「私のことは△△と呼んでください。」という場合には、 Nenne mich MIE bitte.(ネンネ ミッヒ △△ ビッテ) と言ったりします。 2.私は18歳で、三重県出身です。 Ich bin achtzehn Jahre alt, komme aus Mie.(イッヒ ビン アハツェーン ヤー,コメ アウス ミエ) komme aus Mieは、「三重から来ました。」というような意味合いになります。 外国では、「出身地」が深い意味を持つこともあります。 そこを強調したいのであれば、 Ich bin von Mie.(イッヒ ビン フォン ミエ) という言い方もあります。 「私は三重で生まれました。」という意味であれば、 Ich wurde in Mie geboren.(イッヒ ヴルデ イン ミエ ゲボーレン) も使えるかと。 3.出身高校は三重高校です。 「私は三重高校を卒業しました。」に変えて、 Ich schloß das Studium in MIE Senior High School ab.(イッヒ シュロス ダス ステュディウム イン ミエ シニア ハイ スクール アブ) という言い方もできる思います。 4.趣味はカラオケです。 「趣味はカラオケ」で通じるとは思いますが、「カラオケ」よりは「カラオケで歌を歌うこと」にされるのでたしら、 Mein Hobby ist ein Lied mit einem Karaoke zu singen.(マイン ホビー イスト アイン リート ミット アイネム カラオケ ツー ズィンゲン) といったカンジでいかがでしょう。 Liedが「歌」、sing(singenの原形)が「歌う」です。 5.好きな飲み物はオレンジジュースです。 #1さまの回答について代用表記を用いると Mein Lieblingsgetraenk ist Orangensaft.(マイン リーブリンクスゲトランク イスト オランジェンザフト) になりますね。 これも「私は、飲み物ではオレンジジュースが好きです。」という形で、 Ich mag Orangensaft mit dem Getraenk.(イッヒ マグ オランジェンザフト ミット デム ゲトランク) にしてもよろしいかと思います。 Getraenkの「ae」は、「aウムラウト」の代用表記になっています。 5.4人家族です 日本語だと簡単なんですが、一番悩みました。 Meine Familie ist 4 Personen.(マイネ ファミリエ イスト フィア ペァゾンネン) Meine Familie ist 4 Mitglieder.(マイネ ファミリエ イスト フィア ミットグリーダー) でしょうか…。 「私の家族は、父、母、兄、私で、4人です。」ならば、 Meine Familie ist vier Leute in Vater, Mutter, aelterer Bruder und ich.(マイネ ファミリエ イスト フィア ルーテ イン ファーター ムッター アルターラー ブリューダー ウント イッヒ) とか言えるかと思うんですけれど…。 ご参考までに、 兄…aelterer Bruder 姉…aeltere Schwester 弟…juengerer Bruder 妹…juengere Schwester です。 aelterer/ aeltereの「ae」は「aウムラウト」の、juengerer / juengereの「ue」は「uウムラウト」の代用表記になっています。
- de_lieb
- ベストアンサー率28% (2/7)
たぶんあってます>< 私の名前は~です Ich heisse ~. (ss はエスツェット) または Mein Name ist ~. 私は18歳で三重県出身です。 Ich bin achtzeen Jahre alt und komme aus Mie. 出身高校は三重高校です Ich bin zur Mie Oberstufe gegangen. 趣味はカラオケです Mein Hobby ist ins Karaoke gehen. 好きな飲み物はオレンジジュースです Mein Lieblingsgetrank ist Orangensaft. (getrankのaはウムラウト) 4人家族です Ich bin eine vierkopfrige Familie. (kopfrigeのoはウムラウト) ドイツ語がんばってくださいね!