• ベストアンサー

ドイツ語 接続語代二式

ドイツ語を参考書を使いながらで学んでいるのですが 下のような文の意味がわかりません 機械翻訳等試したのですが全く文章になりません。 調べた結果接続法第二式ということまでわかったのですが疑問文で仮定法である文をうまく日本語で表す方法がうまくわかりません。 Aber,ehrlich gesagt ,was ware mir anders ubrig geblieben ?(ware ubrig にはウムラウトが含まれます) どなたか教えていただけないでしょうか

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kymy
  • ベストアンサー率74% (23/31)
回答No.2

こんにちは。 前後関係が分からないので はっきりした訳は出しにくいですが... 「じゃぁ、はっきり言って、他に何が残されてるというの?」 という、逆説的な表現だと思います。 例えば、この発言をした人は選択肢は一つしかない、と思っているのに、 他の人から「それはよくない」などと言われて、言い返すような。。 あと、anders ubrig で一組と捉えていいと思います。 推測が多くなりましたが、こういう状況でも仮定法を使いますので。 参考になりますでしょうか?

alice-su
質問者

お礼

ありがとうございます、自力で調べたものと比べてもその訳が一番しっくり来ると思います。 他にも昔同じような感じでわからなかった文があったと思うのでこれからもう一度挑戦してみようと思います。 確かに逆説に訳すことは文法的にもかなっていると思います。 参考書などにはあまり書いていない知識だったので大変参考になりました。本当にありがとうございました

その他の回答 (1)

回答No.1

ひとつ疑問に思ったのですが、ubrig geblieben ではなくて、ubrigbleibenの過去分詞ubriggebliebenじゃないですか? あと、一応私なりの訳は↓です。 「しかし、正率直に言って、私に何か他のものが残っていたら?」 不自然ですが・・・

関連するQ&A