- ベストアンサー
我想座 出租車
1) 発音の こつ を 教えてください。 2) 出租車が、なぜタクシーという意味なのですか。出租の意味?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「こつ」が問題になるのは、「出租車」の部分ですね?実際の会話によく出てくる単語の中で、日本人にとって発音が難しいものの一つだともいます。こればかりは、ピンインとともに発音をしっかり学習するしか無く、「こつ」はないと思います。あえて日本語で説明するならば、chu = (ツ+トゥ)/2、zu = ズ,che = (ツォ+チェ)/2、でしょうか?上海や杭州などでは、ピンインの'h'の効果が弱めのようなので、「ツズツァ」で、最後のcheはカタカナ表記より舌をやや深めに上顎につけて(この部分が重要)「ツゥァ」くらいに言っておけば通じるのではないかと思います。この単語のキーは、「車」ですから、車の"che"さえきっちり伝われば、前に「座」があるため、「出租」の部分は容易に連想されるので多少いい加減でも通じると思います。 素人の経験だけに基づいてあえてカタカナ表記で説明を試みましたが、却って中国語学習の妨げになるかもしれませんので、あくまで参考程度に考えてください。2)については、私が付け加えるところはありません。
その他の回答 (5)
- wawa37
- ベストアンサー率45% (137/298)
CHU も ZU も 唇の形と声調は同じです。 この二つについては口の中だけで 「巻き舌の有気でCHU」 を発音したら 「舌の力を抜いて(下を平らにする必要はありません)強めにZU」 最後に、唇を少し緩ませて「有気音のCHE」を発音します。 3音とも第一声です。 「出租」は有料で貸し出すことです。
お礼
謝謝
- syoubunkun
- ベストアンサー率47% (21/44)
1.wo3 xiang3 zuo4 chu1 zu1 che1 2.出租車=タクシー 出租車は名詞です。出租は動詞です。出租の意味は(借ります)
お礼
謝謝
- nebnab
- ベストアンサー率34% (795/2317)
No2です。 先の回答でタイプミスをしました。 ×「出租車自行車」=レンタサイクル ○「出租自行車」=レンタサイクル 失礼しました。
- nebnab
- ベストアンサー率34% (795/2317)
「出租」はお金を払って借りるという意味です。 で、「出租車」という言葉ができた当時、中国にはレンタカーというものは存在しなかったので、運転手付きで借りる車という意味でタクシーを指すことになりました。 なお、タクシーは厳密には「出租汽車」。「出租車」というと場合によっては「出租車自行車」=レンタサイクルをさす場合もあります。 レンタサイクルと間違いようがない場面では「出租車」=タクシーでいいですが。
お礼
謝謝
- stmax
- ベストアンサー率50% (1/2)
こんにちは^^ 租は借りるという意味になりますね、ですから租車は車を借りるです、たとえば車を友達から借りると言うときに使います。 租車の前に出を付けると出租車「タクシー」になります、簡単な説明でごめんなさい。
お礼
謝謝
お礼
謝謝