• ベストアンサー

英文について

英文について If I were an organized person, I definitely would have continued in my former job. 私はorganized personでもないし、そうなることもないので、was ではなく、were にしたのですが このつかいかたは合っていますか?現実にはありえない状況の時に、I was ではなく I were にするという解釈が自分の中ででき上がっています。。 was にしても間違いではないのでしょうか? ご教示どうぞ宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.1

仮定法は"If I were a bird"「もし私が鳥なら」のように明らかに現状と反した話をする場合に用いられますが、絶対に今自分が"organized person"でないと言い切るなら、wereも可能です。「どうせ計画的な人間ではないけど」のニュアンスにもなり得ると思います。 ただしそれ以前の問題が。 この場合、後半の節が過去完了なので、if節も過去完了にして時制を合わせなくてはならないと思います。当然過去形であるwere, wasは不可能です。 If I had been an organized person, I definitely would have continued in my former job. 「もし(当時)私が計画的な人間だったら、前の職を絶対に続けていただろうに。(実際はやめてしまった)」 これで、過去の事実に反した話になります。

hanakabi
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • economax
  • ベストアンサー率60% (3/5)
回答No.2

完璧だと思います。 wasでも通じるし、そのように話す人もいますが、正しくwereです。 後半もあってます。ただ、continued in my former jobではなく、continued my former jobでしょう。

hanakabi
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A