• ベストアンサー

外国人観光客への案内(英文)

添削をお願いします。自信がなくて・・・ このバスは、A駅に行きません This bus does not go to A Station BからA駅まで歩いて10分かかります It takes 10 minutes to A Station from B by walking.(on foot) 次のA駅行きのバスは、○時○分です The next bus to A Station leaves at 10:10. よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.3

いいと思います。 もっと言うなら It takes a 10 minutes walk to A Station from B. とすれば副詞も少なくスマートかもしれません。 あと、ちょっと気になったのがthisの扱い。"this bus"というのはバスが話し手の元にある場合に限ると思います。 「このバスは、A駅に行きません」はどのような状況で使うのでしょう? もし離れた場所から「このバスは」と説明するなら、場合によっては"the bus"等とした方がいいかもしれません。

swallow225
質問者

お礼

お返事が遅くなってすみません。 アドバイスありがとうございました^^ this busの件なんですが、たとえば自分がバスに乗っていた際、 英語で「このバスはA駅へ行きますか?」と尋ねられたらどう答えるかです。ということはthisで大丈夫ですかね・・・?離れた場所から指すときと使い方が違うのはすごく勉強になりました^^ 大変助かりました。ありがとうございました^^

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 立派なものですよ。  

swallow225
質問者

お礼

助かりました。ありがとうございました^^

  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.1

それで通じます 安心してください

swallow225
質問者

お礼

安心しました。ありがとうございました^^

関連するQ&A