- ベストアンサー
イタリア語に翻訳してください
サッカーのチームでユニフォームを作ることになり チームのスローガンをイタリア語で入れることにしました。 『すべてはチームの為に』と 入れたいのですが翻訳をしてもらえませんか? 翻訳ソフトを使うとTutta per una squadraと出たのですが あってますか? よく日本語でも間違った翻訳が出るので信用できなくて・・ お願いします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
それだと「あるチームのためのすべて」になってしまうので、 Tutto e(accento acuto) per la nostra squadra とかだと思います。 アッチェントアクートはeの上にチョンです。
お礼
すごく助かりました。 どうもありがとうございました。