- 締切済み
以下の英文なのですが、解釈の仕方を教えてください。
以下の英文なのですが、解釈の仕方を教えてください。 I has been orderd to support a student through probrems that might send them out the door. 1)that以下の文がproblemsにかかっていると考えると、themの意味が何を指しているのかわからなくなりました。I and a studentでしょうか。それとも書き手がa studentなのに勘違いしてstudentsと考えてthemにしたのでしょうか。 2)(so) that (he or she) might send them(=problems) out the doorと( )内が省略されている「生徒が~できるように」の構文(so that S + V)なのでしょうか。 1か2かそれとも別の解釈が正しいのか、ご教示ください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- gldfish
- ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.1