- ベストアンサー
日本文の和訳、お願いします!!(-_-;)
以下の文を和訳してください!! ちょっと変な文ですが…英語の得意な方、よろしくお願いします★ミ 「Aさんダイエットに挑戦!」 半身浴をやり、ダイエット中。しかしやりすぎると熱がでるので注意! 「Bさん引退と同時に再婚」 Bさんが引退とともに電撃結婚しました。お相手は一般人です。幸せになるといいですね。 今、日本武道館の前で引退試合を直前に控えたBさんにお話を聞こうと思います。 「今のお気持ちは?」 「早く帰って、彼女の納豆丼が食べたいです」 以上日本武道館前からでした。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
和訳というのは外国語の文章を日本語に直すことです。 質問カテゴリが英語なので多分のこ文を英語にしてほしいということで回答いたします。 I "challenge an A diet"! I do a "half-length bath and am dieting. However, I warn you because heat comes out when I go too far! I "married again with B retirement", and B married with retirement as a surprise. A partner is a commoner. You should find happiness. I think now to hear a story to retirement B which had playing a game just before that in front of a Japanese martial arts gymnasium. "The present feeling?" I returned early, and "" was from 以上 which her fermented soybeans bowl wanted to eat, in front of Japanese martial arts gymnasium.
その他の回答 (1)
- 中京区 桑原町(@l4330)
- ベストアンサー率22% (4373/19606)
【和訳】・・・ですか? 「Aさんダイエットに挑戦!」 半身浴をやり、ダイエット中。しかしやりすぎると熱がでるので注意! 「Bさん引退と同時に再婚」 Bさんが引退とともに電撃結婚しました。お相手は一般人です。幸せになるといいですね。 今、日本武道館の前で引退試合を直前に控えたBさんにお話を聞こうと思います。 「今のお気持ちは?」 「早く帰って、彼女の納豆丼が食べたいです」 以上日本武道館前からでした。
お礼
あっ!!ホントですね↓↓ 英訳と書いたつもりが和訳に…。 素敵な回答ありがとうございました!! 参考にさせていただきます★ミ