• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語 長文和訳)

英語 長文和訳:鳥の目覚まし時計についての疑問

このQ&Aのポイント
  • 鳥は、日が短くなる(春には長くなる)と分かると言われており、これが彼らにとって最高の '目覚まし時計' です。
  • アンドの前にコンマがある場合、前半と後半で別のことを言っていると聞いたので、訳に困惑します。
  • 鳥の和訳問題で、文の訳をする際に、'信じられている' の部分はアンド以下の分も含まれるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kaiyosei
  • ベストアンサー率52% (41/78)
回答No.1

「「信じられている」の部分はアンド以下の分も含まれるのでしょうか?」 含まれないと思いますよ。 「上の場合はit is xxedはBの部分を含まず 下の場合は含むと考えていいんでしょうか?」 一応、一般的にはこの通りでしょう。 もっとも必ずそうだと決めつけるのは危険です。 例えば、it is xxed A and B~ の形であっても、筆者がコンマを入れ忘れるなどして、実際には意味的にBの部分を含まない場合もありえるでしょう。 結局は文の意味が大事です。 (というか、意味を考えずに文を読むなんてことは普通人間はしないものですが。^^; )

lararara
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました!

関連するQ&A