- 締切済み
To について
今日、コーヒーを注文している時に、お店のCD販売のPOPに 下記の英文が記載されていました。 Music is poetry you can dance to. なんとなく、意味は解るのですが 何故 to が必要なのかが解りません。 Music is poetry you can dance. ではいけないのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Haignere
- ベストアンサー率56% (61/108)
回答No.1
dance to ~ で「~にあわせて踊る」という意味があるからです。 They danced to the music. 彼らは音楽に合わせて踊った。 toは向かう先を示す前置詞ですが、これは距離的な方向だけではなく、心理的な方向も示します。 ご質問の Music is poetry you can dance to.は後置修飾の文です。ですから、 You can dance to poetry. あなたは詩にあわせて踊ることができる が変形したものと考えることができます。それで後置修飾になったときに、後ろにtoが残っているのです。 全体として、「音楽はそれに合わせて踊ることのできる詩である。」ぐらいの意味になります。 toがないと、You can dance poetry となってしまい、ニュアンスとしては「詩を踊る」ということになってしまいます。 ※dance a ballet バレエを踊る
お礼
dance to で「~にあわせて踊る」という意味があるんですね。 dance のみだと、明確な踊るべき主体が後に続くので不自然なんですね。 なんか解ったような気がします。 ご丁寧な説明ありがとうございます!!とても為になりました。