• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:To hold otherwise ~ について)

Wisdom through Ignorance: The Misconception of Holding Otherwise

このQ&Aのポイント
  • In matters where the public lacks knowledge, both public opinion and individual opinions can be equally erroneous.
  • To hold otherwise suggests that wisdom can be obtained by combining multiple ignorances.
  • The meaning of 'otherwise' in this context can be confusing, but it refers to the idea that wisdom cannot be gained through ignorance.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#261884
noname#261884
回答No.2

To hold otherwise is to hold that wisdom can be got by combining many ignorances. 難しいですね。いろいろ検索してみたんですが、色々なところで 使われている文章みたいですね。有名受験問題なのでしょうか? hold というのは、ここでは「考える」 hold otherwise 「そうでないと考える」 それが hold that wisdom 以下「知恵は多くの無知の寄せ集めでえられる」 と等しいといっています。 最初の文から訳すと、 「公衆の知識が不完全ないかなる事柄においても、公衆の意見は 同程度に無知な一個人と同様に間違ったものになるだろう。 そうでないと考えるならば、それは知恵が多くの無知の寄せ集め と考えるに等しい。」 これで意味が通ったでしょうか?

l_v_sc
質問者

お礼

回答と訳をありがとうございました。 To hold otherwise で「そうでないと考えることは」になりますね。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • shingo5k
  • ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.3

A) In any matter of which the public has imperfect knowledge, public opinion is as likely to be erroneous as is the opinion of an individual equally uninformed. B) wisdom can be got by combining many ignorances. Aである。 そうでないと言うのなら(To hold otherwise) Bとなってしまう。 ここで言外で次のことが言われています でもBは誰がどう考えても間違っている 従ってAが正しいことが証明される。 これは背理法と呼ばれる証明方法です

l_v_sc
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 背理法というのですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • wyeatearp
  • ベストアンサー率43% (110/254)
回答No.1

to hold that wisdom 以下は【無知も積もれば知恵になる】ということ。そうなってしまうのは hold otherwise するからだ、と言う文脈です。つまり文頭から ~uninformed までの【考え以外の考えをすれば】というのが otherwise の内容です。 ご參考まで。

l_v_sc
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。