• ベストアンサー

It's accurate to within a few meters.

NHKラジオ英会話講座より This is my GPS navigator. It's really handy for hiking. It's tells you exactly where you are. Well, almost exactly. It's accurate to within a few meters. 質問: It's accurate to within a few meters.での質問です。 (1-1)withinは前置詞でも副詞でもありませんね?名詞ですね?toとwithinの2つの前置詞が連続するのはおかしいと思いましたので。 (1-2)within a few metersで「数メーターの範囲」という名詞句でいいですか? (1-3)toは必要ですか? toはどういう使い方をされてますか? exactとaccurateのニュアンスの違いを教えて下さい。 (2-1)この文章には2つの「正確な」という単語が出てきますが、exact/accurateやexactly/accuratelyを使い分ける必要がありますか?違いについて教えて下さい。以上

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.6

to within と前置詞が連続するのは確かに落ち着きませんね。私も今回の表現は見たことがなかったので、ちょっと調べてみました。 まず、今回の訳としては「誤差数メートル以下である」とするのが日本語にしたときに落ち着くかと思います。 こちらの辞書に出てました。 http://ejje.weblio.jp/content/%E8%AA%A4%E5%B7%AE この辞書にはaccurate の後ろのtoに( ) が付いてますので、to を付けずにaccurate within という言い方でもいいようですね。検索したらそういう例も多く見られました。 で、今回の前置詞の連続のto within を理解する上での考え方です。accurate to の後には accurate to the inch とかaccurate to one second in 20 million years などのように数字などが来て「○○に至るまで正確だ」「○○レベルで正確だ」というようなニュアンスでとらえられると思います。 ですので、within a few meters も「[within a few meters] レベルまで正確だ」という具合に、この部分を○○とひとかたまりにしてしまえば納得いきそうな気がします。 #3さんもお書きのように accurate to という表現は数学的なものらしいですが http://www.thefreedictionary.com/accurate 数学の用語というのは日本語でも普通の言葉とはちょっと違った言い方をしたりしますよね。to within もそういうことと割り切ればいいのかも。

tommy0313
質問者

お礼

ご回答有難うございました。共通のお礼状で失礼致します。前置詞が連続することってあるのですね。以前も出くわしていたかもしれませんが、多分見過ごしたのでしょう。文の構成も解りました。大変勉強になりました。またexactとaccurateの違いも、ご教示いただきはっきり理解できました。類語の使い分けも難しく感じています。今後もこのサイトをお借りして質問をお願いしたいと思います。今後ともよろしくお願い申し上げます。敬具

その他の回答 (5)

  • toypu2008
  • ベストアンサー率40% (48/118)
回答No.5

"be accurate to within" は "to be able to do something in an exact way without making a mistake" の意味です。 【精度が高い】ということを表す表現です。 今回の場合は【GPSの精度が高くて、数メートル単位で位置情報が精密だ】ということを言っています。 手元の辞書には、以下の例文があります。 参考にしてください。 【The cutter is accurate to within 0.5 millimeter.】 accurate("done with care" 注意のもとで為された) ⇒ exact, because it has been written or made carefully. ・Her new novel set in 19th century was historically accurate picture of the times. exact("事実に相違ない")("まさにその物") ⇒ perfectly true or correct in every/necassary detail(s) ・Doctors do not know the exact cause of the disease. ・The witness gave an exact account of how she had obtained the cheques. 例外もありますが、機械などの性能に対して、精密だと言いたいときは accurate を使います。 また、その機械が実際に示す具体的な数値(重さ・長さ・時間)には exact を使う場合もあります。

tommy0313
質問者

お礼

ご回答有難うございました。共通のお礼状で失礼致します。前置詞が連続することってあるのですね。以前も出くわしていたかもしれませんが、多分見過ごしたのでしょう。文の構成も解りました。大変勉強になりました。またexactとaccurateの違いも、ご教示いただきはっきり理解できました。類語の使い分けも難しく感じています。今後もこのサイトをお借りして質問をお願いしたいと思います。今後ともよろしくお願い申し上げます。敬具

  • 7inchhalf
  • ベストアンサー率39% (184/469)
回答No.4

(1-1)withinは副詞だと思いますけど。a fewという形容詞を修飾していますよね?なぜ名詞だと思いました? (1-2)おっしゃるとおりかと。 (1-3)withinがa fewを修飾する副詞、そしてwithin a fewがmetersの形容詞句だということが分かれば、形容詞句をとってしまうとaccurate to metersになりますから、toがないと文章が成立しませんね。 (2-1)exactの意味を英英辞典で調べてみてください。exactはaccurate about minor detailsですからaccurateよりもさらに細かな意味になりますね。ちなみに例文でalmost exactlyと言っていますが、これならaccuratelyとあまり変わらない感じがします。

tommy0313
質問者

お礼

ご回答有難うございました。共通のお礼状で失礼致します。前置詞が連続することってあるのですね。以前も出くわしていたかもしれませんが、多分見過ごしたのでしょう。文の構成も解りました。大変勉強になりました。またexactとaccurateの違いも、ご教示いただきはっきり理解できました。類語の使い分けも難しく感じています。今後もこのサイトをお借りして質問をお願いしたいと思います。今後ともよろしくお願い申し上げます。敬具

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

(1) accurate to within はよく使われます。 -----accurate to within two percent. 2%の精度がある。 -----accurate to within a billionth of a second. 10E9分の1秒の精度がある。 -----accurate to within 10 cm 10cm の精度がある。 端的な表現で、前置詞2つは特に文法破りではないと思います。 (2) accurate は測定のように2つの量を定量的に比べる場合に使います。数学的なニュアンスの強い表現です。それに比べると exact はちょうどピッタリだなどと誤差がないことを強調する、文学的というかやや感情を込めた表現です。 この場合、2, 3m の「誤差がある」ことを言うのに accurate を用いた後で、exact (ピッタリ) だ (「誤差がない!」) と結論めいて言っています。 このニュアンスの違いから、accurate to within の代わりに exact to within とは言いませんし、exactly where you are の代わりに accurately where you are と言うこともしません。(使う人もなかにはいますが、誤用と考えた方がよいと思います)

tommy0313
質問者

お礼

ご回答有難うございました。共通のお礼状で失礼致します。前置詞が連続することってあるのですね。以前も出くわしていたかもしれませんが、多分見過ごしたのでしょう。文の構成も解りました。大変勉強になりました。またexactとaccurateの違いも、ご教示いただきはっきり理解できました。類語の使い分けも難しく感じています。今後もこのサイトをお借りして質問をお願いしたいと思います。今後ともよろしくお願い申し上げます。敬具

  • jesuisyu
  • ベストアンサー率46% (23/49)
回答No.2

高校生です。 (1-3)toは必要です。日本語の「実際より誤差数メーターの範囲まで正確です」の「まで」に値する物だと思います。 (2-1)使い分ける必要があります。文法的には両方使える文でも、使い方によっては正しく聞こえない場合もあります。イメージではどちらかというとExactは個人の感覚に基づいた正確さ、accurateはより客観的な正確さ、を表しているかと思います。この文の場合も、話し手からすれば「exact」な現在地を表しているように感じるが、実際は数メーターの誤差がある「accurate」だ、という感じでしょうか。 日本語で文法は習っていないので、文法に関しては答えかねます。 質問者様を余計に混乱させていない事を願います。

tommy0313
質問者

お礼

 ご回答有難うございました。共通のお礼状で失礼致します。前置詞が連続することってあるのですね。以前も出くわしていたかもしれませんが、多分見過ごしたのでしょう。文の構成も解りました。大変勉強になりました。またexactとaccurateの違いも、ご教示いただきはっきり理解できました。類語の使い分けも難しく感じています。今後もこのサイトをお借りして質問をお願いしたいと思います。今後ともよろしくお願い申し上げます。敬具      

noname#183197
noname#183197
回答No.1

1)両方前置詞でOK。 2)はい 3)はい。accurate to という熟語みたいなものです。exact は「ぴったり」、accurate は「正確だ」。よって to 以降はどの程度性格なのかを現している。したがって accurate to (the degree of) within... と考えてもいいかもしれません。 2-1)はい。「正確」にはどの程度正確なのかという範囲があり、to 以下で説明。exactly は「ぴったし」ですが、almost がついているので、「ほぼぴったり」です。exact と accurate は同じではないので almost をつけている。

tommy0313
質問者

お礼

 ご回答有難うございました。共通のお礼状で失礼致します。前置詞が連続することってあるのですね。以前も出くわしていたかもしれませんが、多分見過ごしたのでしょう。文の構成も解りました。大変勉強になりました。またexactとaccurateの違いも、ご教示いただきはっきり理解できました。類語の使い分けも難しく感じています。今後もこのサイトをお借りして質問をお願いしたいと思います。今後ともよろしくお願い申し上げます。敬具

関連するQ&A