- 締切済み
財務書類で「連結内」「連結外」の英訳に困っています。
財務書類で「連結内」「連結外」の英訳に困っています。 売上計上を連結内部向けに行う場合と外部向けに行う場合があるのですが、この「連結内」「連結外」の簡潔な英訳についてご助言をお願い致します! 「連結内」はwithin the consolidated group或いはwithin the consolidated financial statementsと自分で訳してみたのですが、おかしいところがあればご指摘をお願い致します。 「連結外」はいまいち的確な訳し方が分かりません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- jack2876
- ベストアンサー率60% (6/10)
回答No.1
いろいろあると思いますが、 連結内がIntra group companies、連結外が Outside またはTo unaffiliated customers でいかがですか。