• 締切済み

self-liquidatingの意味

self-liquidatingの意味を商品を現金にするという意味で使用したところ、 「self-liquidatingとは倒産の意味じゃないの」と指摘されました。 いろんな辞書で調べても倒産という意味には到底ならないように思いますが、これはビジネス用語で倒産の意味なのですか? 確かに「liquidate」のみの意味だと 【名】 清算{せいさん} 【自動】 負債{ふさい}を清算{せいさん}する、破産{はさん}する となりますが。 倒産と理解してる方は何かの語と勘違いしてるのでしょうか?

みんなの回答

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

「倒産」は普通は bankruptcy ではないでしょうか(「自己破産」なら personal bankruptcy とか)。 The Free Dictionary [self-liquidating] を見ると   Involving goods convertible into cash in a short time. Used of business transactions. などとありますから(この場合は #1 の方の回答にある 1. に相当するものでしょうか)、「倒産」とは別物であると思います。

aston_augu
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 やはり「倒産」という意味ににはならないですよね。

  • toypu2008
  • ベストアンサー率40% (48/118)
回答No.1

リーダーズという辞書には 1.商品などが仕入先に支払いをする前に現金になる。 2.事業など借入金を借入金の運用で弁済できる。 3.自己弁済できる。 というような意味が載っているようですが。 いかがでしょうか。

aston_augu
質問者

お礼

回答どうもありがとうございます。

関連するQ&A