- ベストアンサー
10の6乗は何と言ったらいいですか?
10の6乗は英語では正確には ten power to six ですが、一般的には ten to six というと思います。 一方で ten to the six というものも聞いたことがあります。 sixの前に冠詞は必要なのでしょうか? どちらでも良いということはないと思うのですが、正確にはどうなのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。 フォーマルな書き方・言い方 ten to the power of six ten to the sixth power ← 最後の power は省略可 フォーマルでない書き方・言い方 ten to the six http://tmasada2.hp.infoseek.co.jp/readingmaths.html http://ese.cc.sophia.ac.jp/HowToReadAndGlossary.pdf 以上、ご参考になりましたら幸いです。
その他の回答 (3)
- zak33697
- ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.3
>どちらでも良いということはないと思うのですが、正確にはどうなのでしょうか? と言う問いに対しては、 ten to the sixth power
noname#246704
回答No.2
個人的には ten to six というのは聞いたことがないような気がします。 6時10分前ならそういいますが。 ten to the sixならよく使われると思います。 ten power to six という表現があるのは本当でしょうか? ten to the power of six ならよく見ます。
- matumotok
- ベストアンサー率35% (431/1203)
回答No.1
こんにちは。 millionではだめなのですか? 表現上どうしても6乗を言いたいのならば sixth power of ten のほうが自然かと思います。