締切済み 英訳をお願いします 2009/12/04 20:01 「AはBと出会えたことで、それらを乗り越え、自分の幸せのために生きていくことを決心出来た」の英訳をおねがいします。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 みんなの回答 chromatise ベストアンサー率43% (25/58) 2009/12/04 20:13 回答No.1 A and B got over when they met. then, they could make a decision that they would live for the happiness. こんな感じでしょうか。あんまり自信ありません。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英訳をお願いしたいのですが。 英訳をお願いしたいのですが。 A「幸せかい?」 B「ああ。(肯定)」 A「だったら一緒に空を飛ぼうぜ!」 このニュアンスのまま英語にしたいのですが、話し言葉だと実際のところどうなるんでしょうか。 「空を飛ぼう」というのは「街にくり出そうぜ」などの開放的なことをしようと言う意味の言い回しです。 「あぁ」はyeahでいいと思いますが幸せに関してはhappy?だけでいいですよね。 英訳お願いします。 Aは罰ゲームでBに電話をする を英訳お願いします。 ちなみに A calls B in the punishment game. であっているでしょうか?間違いがれば正しく英訳お願いできれば助かります。 よろしくお願いいたします。 英訳お願いします。 彼らは〇でAとBの声の役割を果たしていたんだよ! ここでいう〇は作品名でAとBはそれぞれのキャラクター名です。 自分で英訳してみた感じだとこうなりますが、おかしな点はありますか? They played the role of the voice of the A and B in 〇! 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 英訳を教えてください。 混乱させてすみません。 私はAと書いたつもりが、間違えてBと書いてしまいました。 正しくはAです。 の英訳を教えてください。 どうぞよろしくお願いいたします。 英訳お願いします 外国人にメールしたいので英訳をお願いします。 (1)私は幸せです ↓ と言われて返事として ↓ (2)僕も幸せです (1)と(2)の英訳をお願いしますm(__)m 英訳おねがいします。 「それらは改良促進のためにAとBの技術を顧客に提供する仕事です」 上記の英訳をおねがいします。 自分で挑戦してみたのですが、順番から何からわけがわからなくなってしまいました。 どなたかよろしくお願いします。 英訳お願いします。 A君とB君がいてA君にたいしてB君が言った一言です。 1 「A君、本当に変態だよ!」 これはA君の「発言」に対してB君が「君は変態!」と突っ込んでいるものです。 ちなみに発言内容はわかりません… もう一つ 2 「A君は放送できない事を言ったようです」 この2つの英訳よろしくお願いします。 英訳がわかりません。 以下の英訳が分かりません。 回答頂けたら、嬉しいです。 「AとBというサービスは、製品価格の中に含まれていますか。 また、AとBのサービスの違いを教えてください。 」 英訳をお願いします 「サンプルAは 荷物Bの箱に同梱しお送りします」 英訳を宜しくお願いします。 英訳をお願いします 大切な人へメッセージを贈ることを考えているのですが、シークレットな感じでメッセージを入れようと思っています。英語が得意な方、英訳していただけませんか? 「あなたの幸せが、私の幸せ」 これをどなたか英訳したものを教えて下さい。 同様のことが起きないの英訳について トラブルに対する訳なのですが、 「Aサンプルと同様のことがBサンプルでも起きないようしてください。」 を英訳するとどうなるのでしょうか? よろしくお願いします。 英訳をお願いします。 英訳をお願いします。 「A社は、○○のプロセスをB社に委託しています。しかし、B社への問い合わせが出来ないので、A社に直接聞くしか方法がないのですが、これはまずいでしょうか?」 「何も連絡がないということは、ダメだったということでしょうか?」 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 英訳をおしえてください。 「明日があなたにとって幸せな1日になりますように」 の、英訳を教えてください。 I hope that tomorrmw is a happy day for you. Have a happy day tomorrow. ↑この二つの文章は合ってますか? 英訳が分かりません。 以下の英訳が分かりません。 「Aという言葉は、B,C,Dという言葉の総称ですか。 Aというベースの薄さは、どれくらいですか。 」 英訳をお願いします。 以下の文を英訳して頂きたいです。 度々質問して申し訳ありません。 AはBで販売されているものと同じですか? 英訳をお願いします。 『AとBの境界』を英訳すると、 (1)the boundary of A and B (2)the boundaries of A and B どちらになるでしょうか? また、『ABCを巡る論点』というのは、 the point at issue over ABC.で良いでしょうか? 英訳をお願いしたいです 「Aの影響を多大に受けた、Bという料理」 これを英訳する際に「Aの影響を多大に受けた」という部分を「Bという料理」の「料理」に修飾する形で訳を作りたいのですが、うまく作れません。 どなたかに上手な訳を作って頂きたいです。 英訳お願いいたします。 Aがあるかないかによって、Bの有無が異なってくる これはどのように英訳すればよいですか。 installing of A depends on whether it is with or without B これだとどうもしっくりこないきがします。 ご教授お願いします。 英訳お願いします。 英訳をお願いします。 「比」の部分で困っています。 「AとBの重量比が2:1の電極を用いたときに得られた値が最も小さかった。」 よろしくお願いします。 英訳よろしくお願いします。 AがBに直接語っている事を客観的に伝えたいのですが、 AはBへの誕生日のお祝いコメントとして、バンドを始めたばかりの頃からのこれまでの感謝の気持ちを述べています。 しかし彼が感謝の気持ちを述べている時、自分自身が感極まって泣いてしまっています。 本来は逆のシチュエーション になるはずが... そして他のメンバーもそれを聞いて貰い泣きしています。 以上ですが、英訳していただけると助かります。よろしくお願いします。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など