- ベストアンサー
英語の文法問題です。
英語の文法問題をお願いします。 (1)Did I tell you I (am/did/got/would) married on Aug 5th? 答え.am (2)I regret to say that the product we received today (is/were/has/had) damaged. 答え.is (3)Although interest in alternative energy sources is definitely on the rise, this interest is minor in comparison to our continuing (depend/depended/dependent/dependence) on oil. 答え.depended (4)If oil prices and public interest in preserving the environment (remain/remains/remained/remaining) high enough, who knows? 答え.remained (5)I apologize for not (to get/have gotten/getting/to have gotten) into contact with you sooner. 答え.to get (6)I deeply appreciate (to accept/accepting/being accepted/having accepted) as an assistant manager of your department. 答え.accepting (7)Kenny took full responsibility for the scandal (to hand/handed/by handing/to have handed) in his resignation. 答え.わかりません (8)You must have a My Job Search account established (submit/to submit/submitting/submitted) your resume. 答え.to submit (9)Once your account is (establish/to establish/established/to be established), select Resume Builder to submit your resume. 答え.to establish 僕の答えであってますでしょうか?どなたかお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
むつかしいですねぇ・・・ (1) と (2) は、私も同じ答えにすると思います。 (3) は、私なら dependence を選択します。 "our continuing dependence" という名詞と見るからです。 文の意味は「代替エネルギーへの関心が高まっているけど、石油への依存は続いているわけだし、それに比べれば小さなものだ」ということだろうと思います。 私は "our continuing dependence on oil" を、直訳すれば「石油に対する我々の継続的な依存」と解釈しました。 (4) は、質問者さまは過去の文だと解釈されたようですが、私は現在の文だと解釈しました。だから、remain でしょうか。が、実は、あまり自信がありません。 文の意味は、「もし原油価格と環境保全への世間の関心が高いままだと、どうなるだろうか」という意味ではないかと考えましたが、自信がありません。 (5) も、あまり自信が持てませんが、私なら getting を選択します。 理由は、apologize for ~ing というパターンがあったような気がするからです。 文の意味は、「もっと早く連絡をとらなかったことについては、お詫びする」でしょう。 (6) は、私なら being accepted を選びます。 理由は、accept (受け入れる、認める)は、他動詞なので、目的語が後ろになければならない。しかし、この文には目的語が置かれていない。従って、受身の形の being accepted を選択します。 文の意味は、 「わたしを、あなたの部署のアシスタント・マネジャーとして受け入れてくれたことに、心から感謝します」ということではないでしょうか。 (7) は by handing だと思います。 hand in ... は、「~を提出する」という意味なので、文全体の意味は「ケニーは、そのスキャンダルについて、全責任をとって辞表を提出した」ということになろうかと思います。 (8) は、私も to submit だと思います。 (9) は、established ではないかと思います。 your account is established は「あなたのアカウントが設定される」という受身の文だと判断しました。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
I am married「私は結婚している」 I get married「私は結婚する」 I got married「私は結婚した」 ですので,(1) は got ですね。