• 締切済み

Regular joeの意味が分かりません

映画の会話の中に We're just two regular joes on our way to work. というものがありました。 このregular joeってどういう意味ですか? 辞書には載ってなくて、ネットで見ると 歌のタイトル名しかでてこず困っています。 regular joeの意味、訳し方、それから語源など分かる方いらっしゃいましたらお願いします!!

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 意味や訳し方は#1さんがおっしゃる通りです。  語源は Joseph の愛称と言うか短くした Joe で、「ありふれた」「普通の」「ただの」「平均的」長い訳が必要なら「人ごみで一度見失ったら二度と見つからない」など如何でしょう。

  • skydaddy
  • ベストアンサー率51% (388/749)
回答No.1

”ごく普通の二人(のアメリカ人)”ぐらいでは? Ordinary Joe や Average Joeと同じ使い方だと思います。 http://en.wikipedia.org/wiki/Average_Joe

関連するQ&A