- 締切済み
英文の意味を教えてください
以下の英文がどうしてそうなるのか教えてください I'm getting his voice mail. 日本語訳「彼は留守電なんです」 直訳しかできないレベルの私なのですが私には 「彼のボイスメールを得る」のようにしか理解できません これがどうして「彼は留守電なんです」(こちらから電話を掛けている状態の意味)になるのか説明して頂けたらと思います よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- OKWave_com
- ベストアンサー率46% (210/453)
回答No.2
- tjhiroko
- ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.1