- ベストアンサー
オーストラリア独特の英語(単語)
オーストラリア独特の英語、特に単語が知りたいです。 BBQのことをバービーと言うとか... afternoon→arvo beautiful→beaut などなど 教えて下さい。お願いします!
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"Strine"の事ですか・・・。 こんなんで通じるかな? G'day, mate! Anything for a can of Fosters, sport! So, avago, ya mug! Throw a yabbie on the barbie, watch out for the mozzie, get a cossie as a Chrissy prezzie, do a u-ey on the pommies! That's real fair dinkum... I've had too much grog, and I'm gonna chunder the chook I had for dinner! Completely knackered and pissed! That's dinkie die, I swear! Gotta go and find my Sheila. She's a real wowser, though. Could I bot a fag? She'll be right, mate. No worries, son!
その他の回答 (5)
- ivallo
- ベストアンサー率29% (63/215)
HelloとかHiとか挨拶するところをGood dayといいます。しかし、発音はGood dieです(笑)。 How are you?をHow're ya?と発音します。 以下はニュージーランド英語なのですがオーストラリア英語も似ているので参考に。 ニュージーランドでは: liveとleaveは同じ発音です。 beer,bear,bareが同じ発音です。 hair,here,hearが同じ発音です。
お礼
回答ありがとうございました。
- chicagoKoi
- ベストアンサー率20% (44/210)
牧場や農場の事を普通Ranch、FarmですけどオーストラリアではStationと言うのだそうです。 Kangarooは、あの飛び跳ねる動物は何かと探検家に聞かれた原住民が、わからないと、答えたのだそうです。後日、Kangarooの本当の意味を教えられたCaptain Cookはくっくっと笑ったとか(この項は余談でかつ自信なし)
お礼
教えていただいてありがとうございました。 牧場や農場の事をオーストラリアではStationと言うということは、初めて聞きました。辞書にも載ってませんね。勉強になりました!
補足です。 ホストファミリーはゴミのことを「ビン」と言っていましたよ。 おしまい。
お礼
ありがとうございました。 ゴミのことを「ビン」と言うのでね。知りませんでした。 「ごみ箱」のことは bin ビン と言いますね。
オーストラリアでアボリジニの人と仲が良いバスガイドさんと食事をしたとき、彼は「ヤーミー」と連発していました。 あとで聞くと「美味しい」という意味で、その反対は「ヤーク(?)」だとか。 でも、ホストファミリーには通じませんでした。アボリジニの方の方言だったのかもしれません。 参考にならなかったかも(^^;)
お礼
レスありがとうございます! yummy 【形】 おいしい、舌ざわりの良い、ほっぺたが落ちるほどうまい、すてきな、素晴らしい 【例】 Yummy, yummy! うーん、おいしそ! yucky「ヤッキー」のように発音します。【形】 気持ち悪い、不快な、不潔な、すごくまずい 残念ながら、オーストラリア独特の英語単語ではないですね。
- summer_natsu
- ベストアンサー率20% (197/964)
アメリカ英語で「OK」のことを「オーケー」と発音するのに対してオーストラリアでは「オーカイ」と発音します。 英語のど素人の私にも聞き分けができました(^^ゞ
お礼
回答ありがとうございます! は~っ。そうなんですか。 わたしが先日おしゃべりをしたオーストラリアンは「オーケー」と発音していました。 方言みたいなもんでしょうかね?
お礼
(☆o☆)ああ~っ! wierdo博士!!お帰りなさい! ずーっとお待ちしてました。 回答ありがとうございます!まさしくこれが私の知りたかったことです。 ”strine expression”てんこ盛りのsentences! すごいですね!wierdoさんは本当に幅広く、深い知識をお持ちですね。 単語は全部調べましたが、u-ey と avago の意味がわかりませんでした。 avago は Avagoodweegend と関係ありますか? ここではwierdo博士は、なくてはならない方です! 今後とも宜しくお願いします。 PS:こんな表現も見つけました。 windy enough to blow a blue dog off its chain