よろしくお願いします
Q. Help is not needed: I recently tried to assist a disabled person getting out of an SUV onto a wheelchair. At the time, it seemed like she had trouble controlling the chair, and I rushed to help. She was brought to tears as she tried to get me to move away. But then she seemed like she was about to fall again while trying to sit in the chair. In retrospect, I think I might have overreacted. But, again, she insisted that I did not help her. I see that person more or less every day, and I am uncomfortable about the right thing. I don’t know if apologizing will make things worse. Is there anything to do to make this right or less awkward?
A: You say the woman in question seemed “about to fall again” but not that she ever actually fell, a detail I believe you would have included had it actually happened.
she insisted that I did not help her.は「彼女は私を助けないでと主張した」でしょうか?あと、 not that she ever actually fell, a detail I believe you would have included had it actually happenedのeverはどのような役割でしょうか?また、had it actually happenedは仮定法でしょうか?not that以下の全体の訳も教えてください。よろしくお願いします
お礼
回答ありがとうございます。 Justは簡単なようでよく分からない 単語ひとつです(^^;) おかげさまでまたひとつ疑問が解けました。 すっきりした気持ちで次に進めそうです!