• ベストアンサー

良い→Good悪い→BAD普通→???普通を英語で何と書くのですか?宜しく御願いします。

良い→Good 悪い→BAD 普通→??? 普通を英語で何と書くのですか?宜しく御願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.4

 品質についてならaverageとかordinary、「平凡な」という感じならmediocreでしょう。  人間関係などだとneutralでしょう。  成績では#3の書かれたとおりfairですが、「並みの」という意味で5段階評価の3です。なお、成績表にbadはあまり使いません。悪いのではなく、能力が劣っているということだからです。成績自体については主観的判断としてgoodとかbadとか言えます。この場合の「普通」は口語ではso soでしょう。

その他の回答 (3)

  • shiotaku
  • ベストアンサー率26% (16/61)
回答No.3

状況によって異なってきます。 例えば成績表では fairと書かれます。 意味は規制にかなった、論理にかなった、公正なといった感じです。 一般的に言う普通はやはりnormal(普通の),usual(通常の),general(一般的),common(ありふれた) などがあります。 会話で便利なのはnot goodやnot bad 良くも悪くもないといった感じです。

noname#95886
noname#95886
回答No.2

良い・・・・Good 普通・・・・Normal 悪い・・・・Bad

  • pasocom
  • ベストアンサー率41% (3584/8637)
回答No.1

普通→normal

関連するQ&A