• 締切済み

教えてください

I'll do anything for you. I do anything for you. この2つの文章の違いはなんですか? どちらがより確定、約束の言い方なのでしょうか? よろしくお願いします。

みんなの回答

  • swatch-32
  • ベストアンサー率42% (9/21)
回答No.1

状況がわからないのですが、 I'll do の方は たとえば相手が助力を必要としていると分かったので、”よし、助けてやるよ”と言う場合です。 I do のほうは、”いつでも君を助けてやる”と言っている感じですが、今がその状況かどうかは 不明です。 どちらがより確定、約束かという捉え方はちょっとズレています。

ahuroken
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A