• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:By all that’s unholy の解釈)

By all that’s unholy の解釈

このQ&Aのポイント
  • by all that’s unholy!の理解について
  • by all の解釈について
  • that’s unholyの解釈について

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10068/12612)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >この文章のby all that’s unholy!の理解ができないです。 ⇒この部分だけの直訳では意味がとれそうもありませんね。 ある兄妹のうちの妹が働いているらしい宿屋のおかみさんに頼み込むか偶然を装うなどして、兄をおかみのところに泊めさせてもらうことになったようですね。何らかの意図があってのことと思われますが、具体的なことは分かりません。 そこで、お示しの文面をざっと見ておきましょう。 (訳文) 「あなたは今夜ここのおかみさんとこのアパートで過ごすのよ。(彼女を説得するのは大変だったんだから!)私は、台所にいるね。これは彼女のことをよく知るチャンスよ…。兄さんが考えているような人じゃないからね! そんなところは痕跡もないわよ、兄さん…!」 「そんな風には思えないけどなあ!」「ここではね、兄さん、謙虚、沈黙、しおらしさ、粗野な美徳(朴訥?)を守ってよね…。それでも彼女は、ため息まじりにのらりくらりするだけでしょう!何とかして彼女から私を救ってちょうだい! 彼女は第一印象ではまったく分からない人よ…。(じゃ、お願い)あとで埋め合わせするから、何でもするからね…。」 >その中でも特にby all の理解ができないです。 ⇒by all ~を直訳すれば、「~(であるところの)すべてによって」となりますね。 >that’s unholyの解釈も それが汚らわしい? とハッキリしないです。 ⇒~ that’s unholyを直訳すれば、「不敬であるところの~」となりますね。 上の2項をまとめて、Save me from her, by all that’s unholy! を直訳すれば、「不敬であるところのすべてによって、彼女から私を救ってちょうだい!」となります。 さらにこれを意訳すれば、「どんな手を使ってもいいから/何とかして、私を彼女から救ってちょうだい!」といったニュアンスだと思います。(上記訳文もご参照ください。)

noname#252302
質問者

お礼

分かりやすく丁寧に説明して下さり ありがとうございました。 理解することができました。 わたしのためにお時間、割いてくださりありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • furamanko
  • ベストアンサー率27% (565/2056)
回答No.1

By all that’s unholy 穢れたものには穢れがある You are going to spend to-night in the landlady’s flat here. (Hard work I ’ve had to persuade her!) And I’ll be in the kitchen. So here’s a chance for you to get to know her better. . . . It’s not as you think! There’s not a trace of anything of the sort, brother . . . !” “But I don’t think!” “Here you have modesty, brother, silence, bashfulness, a savage virtue . . . and yet she’s sighing and melting like wax, simply melting! Save me from her, by all that’s unholy! She’s most prepossessing . . . I’ll repay you, I’ll do anything. . . .” 今夜はここの大家さんの家に泊まるのよ 説得するのに苦労しました) 私はキッチンにいます。 彼女をもっと知ってもらうチャンスよ . . . 案外違うんですよ!何の痕跡もありませんよ、 兄貴....!” "でも、そうは思いません!" "ここでは、あなたは、謙虚さを持っています、 兄弟、 沈黙、恥ずかしさ、野蛮な美徳を持っています....彼女は、ため息をついて、 蝋のように溶けている 溶けているだけだ!"彼女から私を救ってください!彼女には何とも言えない 魅力がある....恩返しはします 何でもしますから・・ . .” この文章のby all that’s unholy! 穢れたものに! by all 何れも 別の訳語一覧: 何時も 皆で 何時までも that’s unholy 穢らわしい 別の訳語一覧: 穢い 穢れている 忌々しい

noname#252302
質問者

お礼

分かりやすく説明して下さりありがとうございました。 理解することができました。 わたしのために時間を割いてくださりありがとうございました。

関連するQ&A