- ベストアンサー
こんな言葉いつ使うんだろうね(笑)
英語を勉強していて、けなし言葉とか難しすぎる専門用語とか普段は使いそうにないような言葉に出会ったときに、 「こんな言葉つかうときあるのかな?」 とか 「こんな言葉一体いつ使うんだろうね?(笑)」 とか 「まぁ、あんまり「使える」言葉じゃないよね」 みたいなことを冗談ぽく言いたいのですが、どういった表現があるか教えてください。 自分でも考えてみたのですが、通じるかわかりません。 When do I use a phrase like that?! I don't think I'll actually use this, though. That's not that usuful for me.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
kiki042さんの英訳で通じると思います。 他には、 Am I ever going to use a phrase like that? I wonder if I'm ever going to use such a word. I'm not sure if I'll ever have a chance to use that word. 皮肉っぽくてもいいなら、 Who on earth uses a word like that? I hope I don't need to use that word ever.
その他の回答 (1)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
Gです。こんにちわ! kiki042さんやJosimbaさんの例文もいいですね。 では、私なりに書いてみますね。 私は使う気になれない、というような言い方として、 How in the world anybody expects me to use this! I'm not that bad! I can't use this. It's not me (my style, my character). 冗談ぽくいうと、 Me, using this? You've gotta be kidding! C'mon! I was not born in England! (イギリス派の皆さん、ごめんなさい、でも、そう言うんですよね) 本当にアメリカでは使うのかな?と言うような言い方では、 I wonder if it is really used in US I doubt it is used nowadays, maybe many moons ago. Hmm, it sure does not sound natural/right/smooth. 冗談ぽく;It sounds like Samurai English! 状況的に、使う機会はないだろうな、と言うようなフィーリングだ出すのなら、 I don't think I will be in a sitation to use this. 冗談ぽく: I will be 100 before (by the time) I find a chance to use this!! 逆切れ、しちゃったら(あなたが)、Tell a monkey to use it, not me! (使わないで下さいね) これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
お礼
こんにちは!またいろんな表現を勉強させていただきました。ありがとうございました。
お礼
いろんな表現を教えていただき、ありがとうございました!