• 締切済み

ファンの言い方

I am a GIANTS fan.の言い方ですが、Giantsと書かれている英語の本とGIANTSと書かれている本があるのですが、どちらでもいいですか。 I am a ARASHI fan.とALTはいいましたが、先生はanと説明したのですがどちらですか。またARASHIはすべて大文字ですか これと同じようにI am a running fan.とかI am a dogs fan.とも言いますか

みんなの回答

回答No.4

ALTと先生の違いについて推測します。 ALTが教えてくれた a は,きっと「エイ」と発音されていたと思います。 an American dreamとか,ひと息に発音する場合は/アナメリカンドリーム/と言ってしまいますが,言いにくい場合や一語ずつ伝える場合(教室でゆっくり話すため)/エイ・アメリカン・ドリーム/と発音するようです。 p.s. ALTにはTeacherが入っているのですが,敬称としては寂しいですね。

  • cowlon
  • ベストアンサー率57% (152/265)
回答No.3

No.2です。 大文字を固有名詞に使用する人もいると言いましたが、一般的ではないので私ならArashiにします。 英語WikipediaではArashiと書いてありますし。嵐の公式サイトではARASHIとあるので、お好みにお任せします。 どちらも間違っていないので(ただArashiのほうが一般的)。 う~ん、Sushi fanとも言えない事はないですね。あんまり言いませんが...ものすごい今時の砕けた言い方です。 ALTお若いのですか? Tennis fanはTennisを見るのが好きで、テニスをするのが好きな場合はTennis fanとは言いません(スポーツのチームのファンと同じような感覚)。 何かをすることが好きな場合はFanとは言えません。 以前も言いましたが、好きな有名人、スポーツチーム、バンドなどだけに対して使ったほうがいいと思います。 他はI lovexxxと言ったほうが無難です。 ちなみに私もALTと同じく英語ネイティブですので、感覚の違いですね...

  • cowlon
  • ベストアンサー率57% (152/265)
回答No.2

1)大文字VS小文字 NO.1さんの言うとおり、大文字はその言葉の主張に使います。そのほか、一般の人には固有名詞だと分からない言葉は大文字として書く人もいると思いますが(フランスではそのように大文字を使用するようです)あまり使わないと思います。なので、Giantsと、頭文字大文字で他小文字でいいです。 2)I am an Arashi fanです。母音の前のAはANになります。 3)I am a dog fanなどとは言いません。Fanは日本語の「ファン」という単語の使い方と同じだと思ってください。 「私は犬のファンだ」や「私はジョギングのファンだ」とは言いませんよね? 好きな有名人、スポーツチーム、バンドなどに対してしか使いません。 もし回答が質問とずれてしまっていたら申し訳ございません。

noname#198287
質問者

補足

ありがとうございます。 嵐を知らない大人が多いと思うのですべて大文字としても間違いではないでしょうか ALTはsushi fan や tennis fan と言ってましたが、running はダメなのですか

noname#102281
noname#102281
回答No.1

こんにちは。 大文字にするかGiantsのような表記にするかは、「強調」の問題だと思います。 質問者さまが嵐を強調したいのなら、I am a ARASHI fan . でよくて、ファンレターなどもfan mailです。 (先生のanは、fが聞き取れなかったのでは?) >I am a running fan.とかI am a dogs fan.とも言いますか これはこういういいかたはしないですね。 I am crazy about jogging .とか I love dogs . がいいのではと思います。

noname#198287
質問者

補足

ありがとうございます I am a ARASHI fan.と an ARASHI fan のことです

関連するQ&A