- ベストアンサー
the music for My Fair Lady
the music for My Fair Ladyのforってどういう意味ですか????辞書をしらべてもなかなか、ぱっとあてはまるものがなくて・・・ あと、全然違う質問なのですが、I am a fan of yours.っていうのはI am a fan of you.とすると間違いなのでしょうか????
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#18922
回答No.2
念のため、"My Fair Lady" は 1964 年公開のミュージカル映画の題名です。こんな風に各単語の頭が大文字になっている場合には、映画・小説・歌などのタイトルではないかと疑ってみると良いでしょう。 http://www.imdb.com/title/tt0058385/ http://www.amazon.co.jp/gp/product/B0001KNI4Y/
その他の回答 (1)
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1
> the music for My Fair Lady My Fair Lady のための音楽ってことではないでしょうか。 > I am a fan of yours. あなたのたくさん居るファンの中の一人なので この表現になります。 You are a friend of mine. と同じですね。 You are a friend of me. って言わないでしょう?