• ベストアンサー

自分なりに訳してみたのですが、文章的におかしいので、わかる方教えて下さい(><)

In 1927, Joe Sr. makes the decision to move his family to New York, partly to be closer to the Wall Street hub, and partly to make his trips out to Hollywood a little easier. ★decision…決定、解決、決意 ★parely…一部分は、ある程度は、少しは (★closer…抑え投手) ★Wall Street…ウォール街 ★hub…中心、中枢 1927年ジョーは彼の家族がニューヨークへ引っ越しする決意をさせた、一部分はウォール街の中心より近く、もう一部分は簡単にハリウッドへ旅行へ連れていかせられる。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

★make the decision to・・・~する決心をする ★partly A, and partly B・・・半ばAであり、半ばBであり 1927年にジョーは家族をニューヨークに引っ越しさせる決心をした。それはウォール街の中心に近づくためであり、またハリウッドへの旅行を少し楽にするためでもあった。

その他の回答 (1)

  • cimglide
  • ベストアンサー率70% (60/85)
回答No.1

1927年、ジョーは家族のニューヨークへの引越しを決めた、目的の1つはウォール街中心に近づくためであり、また、ハリウッドへの旅行を多少簡単にするためでもある。 partly以降の2つの不定詞句の意味を目的として訳してみました。

関連するQ&A