• ベストアンサー

フランス語?non tkt?

件名→slt 本文→non tkt フランス人が送ったというメールの問題なのですが、どういう意味でしょう? ノーサンキューみたいな意味?? 件名がさっぱりです。 回答お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wild_kit
  • ベストアンサー率32% (581/1804)
回答No.1

 ”slt”は”salut”の略で、「やあ。」という呼びかけです。 ”tkt”は”ticket”の略ですね。 何か券を持っていないということですね。 http://chezrena2.exblog.jp/3478563/ http://page.freett.com/ohyah/travel4.htm

den-suke
質問者

お礼

URL大変参考になりました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • ooyama_
  • ベストアンサー率27% (61/218)
回答No.2

>non tkt ne t'inquiete pas

den-suke
質問者

お礼

略すと凄い短くなりますね…回答ありがとうございました。

関連するQ&A