• ベストアンサー

この文だけは、正確に伝えたいので、お力を貸して下さい!!!

見て下さって ありがとうございます。 最近、真剣に勉強を始めましたが、まだまだで… この文だけは、正確に伝えたいので、英語に自信のある方お力を貸して下さいm(_ _)m ↓ 「私の英語のレベルは、まだ低いです。 なので、もし気分を悪くするような言葉があったら、(失礼があったら) ごめんなさい!そして、教えてください!宜しくお願いします。」 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ForrestG
  • ベストアンサー率62% (139/223)
回答No.2

一例として: My English is still not good enough. So, apologies in advance for any unintended offense. Please do let me know if any, so that it won't happen again. Looking forward to talking to you soon. (私の英語は、まだ十分に上手ではありません。ですので、知らずに気分を害してしまうことがあったらすみませんと、予めお詫びしておきます。もしそのようなことがあったら、繰り返してしまわないよう是非教えてください。また近くお話しできるのを楽しみにしております) apologies for... 「~についてお詫びする」 in advance 「前もって」 unintended 「意図しない」 offense 「気分を害すること、無礼」 if any 「もしあれば」 look forward to... 「~を楽しみにする」

Le_Sourire
質問者

お礼

お礼が、遅くなり申し訳ありません! 訳に単語の意味まで付けて下さいまして、ご丁寧にありがとうございます。 早速、利用したいと思います。 本当にありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.1

"My English skill is not good enough yet. If I offend you with my English, please don't be upset and let me know. I'll learn and it'll never happen again. Thank you."「私の英語の能力はまだ十分ではありません。もし私の言葉遣いであなたの気持を逆撫でするようなことがあったら、どうか怒らないで私に教えて下さい。それを糧(かて)として二度と間違いを起こさないようにします。お願いします」

Le_Sourire
質問者

お礼

お礼が、遅くなり申し訳ありません。 訳まで付けて下さいまして、本当にありがとうございました。

関連するQ&A