- ベストアンサー
英訳:「それは唐突に聞こえる/思える」。
↑どう訳されますか? 私は、It sounds abrupt.としようとしたのですが、辞書には、abruptは通常、限定用法で使う、とありましたので困惑しています。(他の表現も思い当たらず…) ご助力、宜しくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
↑どう訳されますか? 私は、It sounds abrupt.としようとしたのですが、辞書には、abruptは通常、限定用法で使う、とありましたので困惑しています。(他の表現も思い当たらず…) ご助力、宜しくお願いします。
お礼
ご回答、ありがとうございます!お時間割いて頂きまして本当に感謝いたします。 ところで、前後関係なんですが、「主語がないと、この場合唐突に聞こえる」になります。