• 締切済み

翻訳お願いします

ライブでハングルのうちわを作成したいのですが翻訳お願いしますm(_ _)m 一つ前の公演で【次はドームだ!】と出したいのですが ハングルではどのように表記すれば通じますか? 軽すぎず丁寧過ぎない友達同士の会話のような表現が希望です。 お分かりになる方宜しくお願いします。

みんなの回答

  • reeyuu
  • ベストアンサー率40% (2/5)
回答No.2

ハングル表記です。画像は正しく表示されてますか? たぶん合っていると思うのですが…。

回答No.1

私なら 자 ! 다음은 돔이다 ! しか浮かびませんが、次はドームへ行こうと言っても善い様な気がします。 자 ! 다음은 돔에 가자 !! 直訳的ですみません。

関連するQ&A