- 締切済み
Something attempted, something done, has earned a night's repose.
昔、L.M.モンゴメリのアン・シリーズの中でこのようなフレーズを読んだ記憶があるのですが、どの作品の何章だったか思い出せません。ご存知の方、教えてください。 ちなみに原典はロングフェローという詩人の作品らしいのですが、それについても併せて案内いただければ幸いです ( ^^
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.1
お礼
ありがとうございます。探してみたら The Third Year - 8 の最後の部分で引用されていました。アンが知人の駆け落ちを手伝うお話です。 それとこの詩、大正元年の小学唱歌 『村の鍛冶屋』 はどうやらこれが基になっているみたいですね。意外な発見でした。歌詞を散々改変された挙句、今では教科書からも消えてしまったそうですが‥ ( ^^;